• Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译案例>德译中:汽车部件设计任务书一般规定翻译案例

德译中:汽车部件设计任务书一般规定翻译案例

为保护客户隐私,以下仅截取部分,为得到更好的翻译服务,请联系我们!

Generelle Festlegungen

一般规定

Der Auftragnehmer muss alle Informationen und Unterlagen, die im Zusammenhang mit der Entwicklung stehen, vertraulich behandeln.

供应商必须对所有与研发有关的信息和文件保密。

Falls die genannten Dokumente Anforderungen nicht oder abweichend definieren und diese Anforderungen für die einwandfreie und uneingeschränkte Funktion und Qualität der Komponente notwendig sind, dann muss der Auftragnehmer dies dem Auftraggeber schriftlich anzeigen.

如果上述文件未规定要求或所规定的要求很特殊,而这些要求对极为完美的质量和性能很重要时,那么供应商应当以书面形式通知主机厂。

Falls der Auftragnehmer qualitäts-, zuverlässigkeitserhöhende oder kostensenkende Alternativen zum Inhalt der genannten Dokumente kennt, muss er diese Alternativen dem Auftraggeber schriftlich anzeigen.

如果针对上述文件的内容,供应商有提高质量和可靠性或降低成本的方案,那么供应商应当以书面形式告知主机厂这些方案。

Während des gesamten Entwicklungszeitraumes muss der Auftragnehmer gewichtsreduzierende Maßnahmen betrachten und aufzeigen.

在整个研发期间,供应商必须考虑和证明减少重量的方法。

Falls es bei der Realisierung der beschriebenen Anforderungen zu Abweichungen zu den genannten Dokumenten gibt, benötigt der Auftragnehmer die schriftliche Zustimmung des Auftraggebers.

如果在执行规定要求时与上述文件存在偏差时,那么供应商需获得主机厂的书面同意。

Der Auftragnehmer muss sich mit den Vorschlägen und Vorgaben des Auftraggebers kritisch auseinandersetzen und gegebenenfalls in Zusammenarbeit verbesserte Lösungen erarbeiten (geteilte Verantwortung).

供应商必须认真深入研究主机厂的方案和规定,必要时应当在合作过程中制定改良方案(共同的责任)。

Der Auftragnehmer muss sicherstellen, dass die Komponente sämtliche Anforderungen des Komponentenlastenheftes erfüllt. Insbesondere muss der Auftragnehmer sicherstellen, dass die vorgesehenen Tests und Prüfungen geeignet und ausreichend sind, um eine spezifikationsgemäße Komponente zu entwickeln und zu liefern; dies gilt auch, wenn Art oder Anzahl der Tests und Prüfungen von dem Auftraggeber vorgeschlagen worden sind. Hält der Auftragnehmer weitere Tests und Prüfungen für erforderlich, so muss er dies dem Auftraggeber unverzüglich mitteilen und diese umsetzen. Die Durchführung von Tests und Prüfungen durch den Auftragnehmer oder den Auftraggeber und deren Einhaltung entbindet den Auftragnehmer in keinem Fall von der Pflicht, die Erfüllung der Anforderungen des Komponentenlastenheftes sicherzustellen. Der Auftragnehmer muss die Erfüllung der Anforderungen in Erprobungsplänen und -berichten schriftlich dokumentieren.

供应商必须确保构件满足部件设计任务书的所有要求。尤其是供应商必须确保,,所安排的测试和试验应当适合与足够用于研发和供应符合规格的构件;当主机厂已推荐了测试和试验的类型或数量时,这一点同样适用。如果供应商认为有必要进行其他测试和试验,那么供应商必须立即通知主机厂,然后进行处理。无论是由供应商还是主机厂进行和完成的测试和试验,,都不能免除供应商应确保满足部件设计任务书的要求的义务。供应商必须以书面形式将满足要求的情况记录到试验计划和试验报告中。

Der Auftragnehmer muss bei der Auslegung der Bauteile alle durch das Gesamtfahrzeug gegebenen Rahmenbedingungen berücksichtigen.

设计配件时,供应商应当考虑整车所提供的所有框架条件。

Dies bezieht sich insbesondere auf Einbauuntersuchungen mit entsprechenden Toleranzbetrachtungen, Montage, Montierbarkeit, Servicefreundlichkeit, optische Abstimmung mit Verkleidungsteilen (innen und außen), Umweltverträglichkeit, Ländervarianten und den Einsatz modularer Systeme.

特别是涉及到观察相应误差的装配检测、安装、可装配性、服务亲切性、(车内外)涂装零件的外观协调性、环保的可持续发展性、不同国家的选择方案和模块化系统的使用。

Um dem Anspruch nach der vom Kunden geforderten Funktionalität und Qualität zu günstigsten Kosten gerecht werden zu können, muss der Auftragnehmer eigene Vorschläge einbringen, unter Angabe von Risiken und Potenzialen.

为根据客户所要求的功能和质量,实现最低成本,供应商必须在说明风险和潜力的情况下,提出一些建议。

Der Auftragnehmer muss alle Bauelemente und Zulieferer der Komponente so auswählen, dass eine Ersatzteilversorgung für 15 Jahre nach Ende der Serienfertigung sichergestellt ist.

供应商必须这样选择所有零件和构件的供应厂商,即确保批量生产结束后15年的配件供应。

Tags:

其他翻译案例

  1. 建立业务关系沟通过程中用到的英语翻译
  2. 英文授权书的范文
  3. 装箱单中英文范例
  4. 公司章程荷兰语翻译案例:会计年度与年度账
  5. 荷兰文翻译案例:公司章程监事会部分
  6. 荷兰语翻译:公司章程—代表权
  7. “小心滑倒”怎么翻译?
  8. 荷兰语翻译汉语:公司章程翻译——股票的转让
  9. 荷兰文翻译:公司章程翻译——运营与管理
  10. 荷兰语翻译:公司章程翻译案例–股票认购

主力翻译语种

母语翻译

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译咨询
语通简介
语通资质
  • 中国翻译协会
  • 中国软件本地化委员会
  • 上海世界贸易中心协会
语通客户
  • 语通客户
  • 语通翻译客户
翻译动态
展会翻译

qq静安 返回顶部