您的位置:上海翻译公司>“医学”
“2013仿制药品注册核查与技术审评及案例分析研讨会”
口译
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\search.php on line 17 各有关单位: 国家食品药品监督管理局于2012年11月22日《仿制药质量一致性评价工作方案(征求意见稿)》出台,在未来几年,药品生产企业必须按《药品注册管理办法》要求,将其生产的仿制药与被仿制药进行全面对比研究,作为申报再注册的依据。国家食品药品监督管理局正式发布《关于深化药品审评审批改革进一步鼓励创新的意见》,旨在进一步推进药品审评审批改革,加强药品注册管理,提高药品审评审批效率,实行部分仿制药优先审评。 国家食品药品监督管理局颁布实施《药品注册现场核查管理规定》全国各地方药品监管部门按规定规范有序地开展核查工作,在核查部分企业和研发单位发现了诸多问题.为...... 召开时间:2013.7.25 结束时间:2013.7.27 地点:江苏省南京市 ...
第二届材料工程国际学术会议(ICMEN2014)
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\search.php on line 17 ICMAT2014大会旨在为材料科学与工程领域的老师学生、工程师、院士、研究人员以及世界各地的工业专业人士提供一个交流的平台,用以展示他们在相关领域的研究成果和开发项目。大会给参会代表们创造一个新的机遇,交流新思路及应用经验,或者建立业务研究关系,为未来的合作找到来自全球更多的伙伴。 召开时间:2014.5.17 结束时间:2014.5.18 地点:南京市宁海路122号 (南京师范大学南山专家楼) 主题/议题 能源和环境材料•新金属材料•新能源材料•环境材料•生物医学材料•绿色材料•生物质复合材料•天然纤维复合材料功能电子材...
“全国医疗机构制剂质量标准提高与注册申报资料要求培训班”
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\search.php on line 17 各有关单位: 为贯彻落实药品安全“十二五”规划,加快提升药品质量标准,按照《药品管理法》及《药品管理法实施条例》《医疗机构制剂注册管理办法》(试行)等法律法规对医疗机构制剂注册的政策和技术标准都作了明确规定,为加强对医疗机构制剂的监督管理,提高医院制剂质量,全国医药技术市场协会将于2013年9月16日-18日在深圳市举办“全国医疗机构制剂质量标准提高与注册申报资料要求培训班”。现将有关事项通知如下:一、会议时间地点:时间:2013年9月16日-18日(会期两天,16日全天报到)地点:深圳市 ...... 召开时间:2013.9.16 结束时间:2013.9.18 地点:深圳市 (报名后另行通知) 主题/...
单词分类记忆之学科
翻译资讯
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\search.php on line 17 表示学科的单词汇总: mathematics [ˌmæθiˈmætiks,ˌmæθəˈmætɪks]数学 arts 文科 science [ˈsaiəns]理科 history [ˈhistəri]历史 geometry [dʒiˈɔmitri]几何 geography [dʒiˈɔɡrəfi]地理 geology [dʒiˈɔlədʒi]地质学 biology [baiˈɔlədʒi]生物 chemistry [ˈkemistri]化学 physics [ˈfiziks]物理 literature [ˈlitəritʃə]文学 sociology [ˌsəusiˈɔlədʒi]社会学 philosophy [fiˈlɔsəfi,fəˈlɒsəfi]哲学 psychology [saiˈkɔlədʒi]心理学 engineering [ˌendʒiˈniəriŋ]工程学 medicine [ˈmedisin]医学 agriculture [ˈæɡrikʌltʃə]农学 astronomy [əsˈtrɔnəmi]天文学 economics [ˌɪkəˈnɔmiks,ˌiːkəˈnɒmɪks,ˌekə-]经济学 politics [ˈpɔlitiks]政治学 law [lɔ:]法学 finance [faiˈnæns]财政学 architecture [ˈɑ:kitektʃə]...
英语同义词赏析
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\search.php on line 17 英语同义词赏析 Fielding from spiiker English 导入: 英汉语言存在巨大的差异,无论词汇还是语法,都有自己独特的体系。 英语词汇的表达更加讲究精确,即表达相同的意义时,不同的场合和语境下要使用不同的词汇。如:汉语说:“吃饭时间到”,英语中却要说出是have breakfast, lunch or supper,即早饭,午饭还是晚饭,在英语中分的很清楚,没有像汉语中的“吃饭”这样的模糊概念。 看下面的例子: 证明&证实在英语中主要有如下说法: illustrate, prove, verify, testify, certify, affirm, confirm, demonstrate, validate, substantiate, and so on…… 如此多的证明,要如何选用呢? details illustrate: 用(图表,插图,示例)证明 This diagram will illustrate what I mean. demonstrate: 用(实例,标本,实...
“规范化培训”用英文怎么说?
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\search.php on line 17 根据国家卫生和计划生育委员会刚下发的文件,完成5年医学类专业本科教育的毕业生,必须在培训基地接受3年住院医师规范化培训才能从事临床医疗工作。 请看新华社的报道: China will set up standardized training in 2015 for medical graduates before they become resident doctors, according to the National Health and Family Planning Commission on Friday. 国家卫生和计划生育委员会周五表示,2015年起医学专业毕业生将接受国家的规范化培训,才能成为住院医师。 相关部门的官员表示,医学专业毕业生在成为clinical doctor(临床医师)之前,都必须接受严格的standardized training(规范化培训)。根据意见,国家将先在一流医院建立training bases(培训基地)。 近些年来,patient-doctor disputes(医患纠纷)...
论文原创代写发表服务
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\search.php on line 17 上海语通翻译公司具有丰富的论文翻译经验,团队同时熟悉各类专业文稿的中外文写作,包括各类学术论文、科技论文、工商管理论文、文学类艺术类论文、科研课题报告、学业毕业论文的翻译和写作,其中尤为擅长中文、英语、日语、德语、法语、俄语等主要语言。 自2003年开始,语通翻译就开始涉足各类论文翻译和写作,近年来每年累计超过千万字,在技术、管理、法律、医学、文化、艺术等不同领域并积累了大量的专业知识。 我们的论文翻译和写作团队多数为具有海外学习和工作经理的海归硕士、博士背景,本身具有丰富的论文撰写和翻译经验,同步提供论文原创代写。在客户提供核心观点和必要素材之后,我们可以进一步提供各类论文撰写服务和发表服务,并承诺给以严格保密。 语通论文服务的优势在于,作为一家成立十余年的领先语言服务商,我们...
College学院
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\search.php on line 17 这个词一般指综合大学中的学院,如哈佛大学内的文学院、理学院等;也可指独立的学院,如师范学院(a teachers college)、农学院(a college of agriculture)、医学院(a medical college)等。它来源的拉丁语的collegium一词,col即"with", lego,"choose",意即大学生是被"选拔在一起"到这里业学习的。
Algebra代数
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\search.php on line 17 Algebra一词是古代阿拉伯人从他们的医学术语al jebr("断肢再接"或"正骨")中得到的启示,从而为数学部分支--代数,创造了一个生动的短语ilm al-jebr wa'l-muqabalah,意思是"利用方程式进行简化运算",意大利人将这个短语来了个掐头去尾,把中间的词变化为algebra,不过,这个词直到17世纪还保留着"正骨"、"接肢"的原始词义呢。
"春梦"怎么翻译到英语?
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\search.php on line 17 回答一 其一,若比喻世事无常,转眼成空的话,译作spring dream,transient joy都可。 其二,当然若和赤裸裸的性体验或性行为相关的那种,erotic dream更妥。 最近读的原版小说里,有这样的描写,可参照: “When the telephone roused him, he was deep in an intense, erotic dream...Neither his wife, who had left him three months ago, nor the black woman with whom he had just been making fierce love in his dream, was there.” 至于wet dream更偏向于一个医学术语,梦遗,也叫 nocturnal emission。 你看看自己的文章语句想要表达的意思后再译吧。 回答二 wet dream 回答三 teenage dream。。 回答四 Masturbation fantasy
浦东翻译公司
电话:021-51088600 / 58366833
地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座
静安翻译公司
电话:021-31261886 / 60871628
地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A