【瞿秋白是第一个把《国际歌》翻译成中文的“红色翻译家”】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>瞿秋白是第一个把《国际歌》翻译成中文的“红色翻译家”

瞿秋白是第一个把《国际歌》翻译成中文的“红色翻译家”

這一時期,瞿秋白的翻譯涉及社會、教育、文化等方面,體現了以科學民主對抗封建愚昧、以改革社會、救國救民的核心思想。如譯介托爾斯泰的《閑談》,旨在號召人們不再信仰上帝,上帝是統治階級用來愚弄百姓的謊言。譯介托爾斯泰的《祈禱》,是以仆人的口道出:“各人應該各自盡力,隻有自己盡力的人方才能夠得到益處”。譯介果戈裡的《仆御室》,以揭露俄國下層社會的黑暗和官場怪狀。通過果戈裡的《婦女》、都德的《付過工錢之后》,控訴廣大婦女被奴役的悲慘地位,宣言婦女解放、男女平等、打破封建枷鎖。

瞿秋白之所以主要翻譯介紹俄國作品,是他認為俄國的國情與中國的情況十分相近,如果戈理的《仆御室》、《婦女》所描寫的俄國社會的丑惡現象,在中國同樣存在。瞿秋白要通過這種文學作品喚醒人們,推動社會變革,正如他在翻譯《仆御室》的“后記”裡寫道的:文學作品描寫刻畫“社會的惡”,以文學藝術的方法變更人生觀,打破社會習慣,有助於改變社會的惡。在《〈俄羅斯名家短篇小說集〉序》中指出:隻有因社會的變動,而后影響於思想,因思想的變化,而后影響於文學。

1920年10月,瞿秋白離開北京。他以北京《晨報》和上海《時事新報》特約通訊員的名義前往社會主義國家蘇聯,踏上了一條畢生為之奮斗的人生新途——革命的“紅色之旅”。

他擔任莫斯科東方大學中國班的翻譯和助教,兩次見到列寧,加深了對世界上第一個社會主義國家的認識,接受了馬克思主義的洗禮。在為北京《晨報》、上海《時事新報》撰寫的通訊報道和《餓鄉紀程》、《赤都心史》兩部散文集中,系統地介紹了俄國革命的實踐,熱情地歌頌了十月革命、領袖列寧和布爾什維克黨,預示十月革命的“一線光明”將“照遍大千世界”。1922年,經張太雷介紹,加入了中國共產黨。1923年,回國,負責中共宣傳工作,擔任中共中央機關刊物《新青年》編輯。在從事職業革命工作的同時,“紅色翻譯”成為他革命活動的重要組成部分,他不僅翻譯了高爾基等蘇俄作家的文學作品,還大量地翻譯和宣傳馬克思列寧主義的文藝理論著作和政治著作,包括《馬克思主義文藝論文集》、《論列寧主義基礎》等,體現出濃厚的馬克思主義特色和革命斗爭色彩。

瞿秋白還第一個把《國際歌》譯成中文,發表於1923年6月15日的《新青年》第一期。歌詞與當今流行版本不太相同,但其基本精神是一致的,“起來,受人污辱咒罵的!起來,天下飢寒的奴隸!滿腔熱血沸騰,拼死一戰決矣。舊社會破壞得徹底,新社會創造得光華。莫道我們一錢不值,從今要普及天下……”要讓“全中國受壓迫的勞苦平民,也能和世界無產階級得以同聲相應。”

在1931年1月7日的中共六屆四中全會上,瞿秋白被解除中央領導職務,不再擔任中央政治局委員。但他的“紅色翻譯家”歷程並未停止,他帶病(肺結核)翻譯了大量作品。1931到1933年間,翻譯了高爾基的《高爾基論文選集》、《高爾基創作選集》、《二十六個和一個》、《馬爾華》、《市儈頌》、《克裡慕·薩莫京的生活》,盧那察爾斯基的《解放了的堂·吉訶德》,別德訥衣的《沒工夫唾罵》,綏拉菲摩維支的《一天的工作》、《岔道夫》,普希金的《茨岡》,革拉特柯夫的《新土地》等,並與魯迅、茅盾等人風雨同舟,成為中國左翼文化的主要文藝批評家、左翼文化運動的領袖之一,共同推動革命文化的發展。

瞿秋白的一生是短暫的,但其革命家與翻譯家的經歷充滿了光輝。他所翻譯的作品,政治與文學並重,特色鮮明,被魯迅譽為“信而且達,並世無兩,”是中國近現代翻譯史上的一面旗幟!

Tags:

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料

    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3

    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料

    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3

    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3

    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  6. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料

    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3

    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料

    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  9. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3

    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3

    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部