• Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>热门单词:“涉医犯罪行为”用英文怎么说?

热门单词:“涉医犯罪行为”用英文怎么说?

高人民法院、最高人民检察院、公安部、司法部、国家卫生计生委24日联合公布了《关于依法惩处涉医违法犯罪维护正常医疗秩序的意见》,将对医院内6类涉医违法犯罪行为进行严惩。

请看相关报道:

Five agencies, including the Supreme People’s Court, the Ministry of Public Security and the National Health and Family Planning Commission, jointly issued the notice that aims to bring stronger punishment for violent crimes involving medical disputes and maintain the order of medical practice.

包括最高人民法院、公安部一级国家卫生计生委等在内的五个部门联合公布了关于严惩涉医暴力违法犯罪,维护正常医疗秩序的意见。

涉医犯罪行为

“涉医犯罪行为”即crimes involving medical disputes,也就是涉及医疗纠纷的犯罪行为,具体包括在医疗机构内殴打或故意杀害、伤害医务人员,故意损毁公私财物(attack, injure or even kill medical staff and damage property);扰乱医疗秩序(disturb the order of medical practice);非法限制医务人员人身自由(illegally restricting personal freedom of medical staff);采取暴力或其他方法公然侮辱、恐吓医务人员(insult or threat medical staff);非法携带枪支、弹药、管制器具或爆炸性、放射性、毒害性、腐蚀性等物品进入医疗机构(carry weapons such as guns, explosives or toxic or radioactive materials with the intention of harming medical staff);故意扩大事态,教唆他人实施针对医疗机构或医务人员的违法犯罪行为(solicit others to commit crimes against medical staff in order to draw more attention)。

近期频发的袭医事件(attacks on medical workers)引发公众和有关部门对于医务人员及医院安全问题的讨论。有人认为,要彻底改善医患关系,需要进一步加快医疗体制改革(patient-doctor relationships),改进医保体制(improving medical insurance system)等。

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料

    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3

    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料

    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3

    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3

    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  6. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料

    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3

    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3

    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  9. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料

    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3

    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部