• Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>宜设立刑事诉讼翻译人才库

宜设立刑事诉讼翻译人才库

刑事诉讼的翻译可分为哑语翻译、外语翻译、少数民族语言翻译三大类。刑诉法关于翻译的规定较为简略,司法实践中常出现因翻译准确性较低而影响对犯罪嫌疑人主观故意的认定和客观行为的判定,完善刑事诉讼翻译制度已成为当务之急。
一、完善诉讼翻译的实体性规则。
第一,完善诉讼翻译人的任职资格。现有翻译人员往往由聋哑学校教师、懂少数民族语言的政法干警、外文翻译社的职员等充任,翻译水平参差不齐。因此,在省或市行政区范围内有必要设立翻译人才库,将具备一定法律知识、翻译能力达到一定标准的翻译人才录入该人才库。
第二,完善诉讼翻译人员回避制度。翻译人员的回避,宜参照审判、检察、侦查人员的回避规定执行。翻译人员可以连续为侦查、检察、审判三个阶段作翻译,担任过本案某诉讼阶段翻译人员的人则不能担任本案案件的承办人员,但可以为本案的其他诉讼阶段再次翻译。
第三,部分疑难案件实行两人翻译规定。目前司法实践中,翻译大多为一人翻译,由一名翻译对简易案件进行翻译在法律上是可行的。但一人翻译毕竟缺少监督,特别是在语义有歧义的情况下,两名翻译人员可以通过协商增强翻译的准确性。被告人不认罪或证据链不完整等疑难案件应需两人共同翻译,或一人翻译同时另一人担任复核任务。
二、完善诉讼翻译的有关程序性规则。
第一,规范翻译人员的选任程序。目前实践中挑选翻译人员的工作基本由办案人员进行,挑选比较盲目,随意性比较大。设置翻译人才库后,可由承办人提出申请,办案单位审批后向诉讼翻译人才库的主管行政部门提出申请要求,费用由财政予以承担。
第二,实行翻译人员权利义务告知制度。因诉讼翻译涉及到对犯罪嫌疑人、被告人刑事责任的追究,也涉及到被害人的切身利益,翻译人员必须谨慎翻译。而翻译前告知翻译人员法定的权利义务显得尤为必要。翻译人员的法定权利有:1.翻译人员为正确翻译,有权了解同翻译内容有关的案件情况;2.有权查阅记载其翻译内容的笔录、同步录音录像,并享有就记录的错漏提出异议并修改的权利;3.有根据法律规定申请回避的权利;4.有获得报酬的权利。翻译人员的法定义务有:1.应当按语言的原意进行翻译,不得隐瞒、歪曲或伪造翻译内容;2.根据法律规定可依法被决定回避;3.有保守国家机密、当事人有关隐私的义务;4.查阅记载其翻译内容的笔录、同步录音录像后有签名的义务;5.有依法接受司法机关复核、质询的义务;6.有出庭作证的义务。
第三,完善翻译程序的部分细节性规定。在遇有诉讼翻译人参与讯问时,应进行同步录音录像,使翻译人员的翻译有据可查。翻译人员对记录员所作笔录要进行阅看,实行阅看后签名的工作模式。对于部分疑难复杂案件,必要时实行双语记录,做到翻译的文字有据可查。

Tags:

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料

    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3

    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料

    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3

    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3

    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  6. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料

    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3

    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3

    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  9. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料

    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3

    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部