【瑞士大使馆/领事馆签证中心地址_瑞士签证办理资料翻译服务】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>大使馆签证办理中心地址>瑞士驻上海领事馆

瑞士驻上海领事馆

瑞士驻上海总领事馆地址

地址:上海市仙霞路319号远东国际广场A幢22楼
电话:021-62700516
网址:https://cn.tlscontact.com/cnSHA2ch/login.php?l=zh_CN

办理签证中心:

地址:上海市闸北区恒丰路329号隆宇国际商务广场8层
电话:021-52574111
工作时间:星期一至星期五09:00-12:00

办理瑞士旅游签证申请的注意事项:

  1. 1. 领区划分:瑞士驻中国使领馆只受理申请者在长期生活、工作或学习地所属的领区递交签证申请。如在非长期居住地所属的领取递交签证申请的申请者(包括在国外长期居住的中国公民)如需在该领区递交签证申请,申请者须提供证明材料,解释说明无法在原长期居住地的所属领取递交签证申请的紧急突发事由。
  2. 2. 签证受理:(1)前往某一个申根国家:须在该国使领馆申请签证。(2)出访多个申根国家:须在主要目的地国家(您停留时间最长的国家)使领馆申请签证。(3)出访多个申根国家,但无主要目的国家(即在各个申根国家所停留的时间相同):应在第一入境国家的使领馆申请签证。
  3. 3. 多人团组:如与家人或他人同行, 请将所有同行人的申请注册在同一组内。如出行时间不一致,请勿注册在同一组。
  4. 4. 材料准备:(1)团组中每位申请者都必须提供一套独立、完整、符合材料清单要求的签证申请材料。 如果多人同时申请签证并共用一份原件,每位申请者都应分别准备一份该材料的复印件和翻译件。 (2)请按照材料清单的顺序整理材料。材料请勿用订书机装订。所有复印件均为A4纸规格。 (3)未成年人的申请: 请特别注意清单中有关申请表、委托书等签名的要求。
  5. 5. 递交材料:申请者/代办人应按预约时间准时到达中心递交申请。(1)如委托他人代交申请: 须符合本人不需到场采集生物识别信息的条件,代办人须提供合格的委托,否则申请将不被受理。 (2)未成年人(递交申请日未满18周岁)的申请只可由以下人员递交。未成年人本人递交无效。1) 未成年人的父母 (任意一方或双方均可)或法定监护人:须提供证明亲属关系的相关材料。2) 或由未成年人的父母/法定监护人授权的代办人:须提供由未成年人父母任意一方或法定监护人亲笔签字的委托书原件、代办人的身份证原件和复印件。
  6. 6. 护照返还:中心对外开放时间:周一至周五(非节假日)8点半至4点半。领取护照无需预约。
    须知:护照由瑞士驻上海总领事馆密封,瑞士签证受理中心对签证结果不知情。唯有瑞士驻上海总领事馆拥有对签证结果的决定权和最终解释权。
  7. 请注意:下述情况下申请将不被受理,并需要重新注册预约:1) 申请者/代办人未按照预约时间准时递交申请。 2) 提供错误注册信息(错误的申请人姓名、护照或已失效的旧护照号码等),该预约将被视为无效预约并被取消。

语通上海翻译公司成立于2001年,是一家经国家工商行政管理局批准登记注册并得到政府认可的专业上海签证翻译服务机构,签证翻译是我司的强项,并直接服务于各地政府机关和各国驻上海领事馆。公司签证翻译项目小组译员在签证翻译领域有着丰富的相关阅历与翻译经验,对行业发展、专业术语等方面均有深入的把握,公司成立至今16年,为数万人提供了瑞士签证翻译服务,是您值得信赖的办理瑞士签证材料翻译公司。

翻译服务区域

上海哪里有瑞士驻上海领事馆的公司?语通上海瑞士驻上海领事馆公司主要服务于:浦东新区黄浦区普陀区徐汇区静安区长宁区闵行区宝山区虹口区奉贤区崇明县嘉定区闸北区青浦区金山区杨浦区松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。

翻译案例

  1. 离婚证明翻译案例:英译中


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-consulate.php on line 49
    您只需要将原件扫描之后发送邮件或QQ给我们即可。另外,我公司的翻译盖章文件受到法律认可! 翻译原件 [caption id="attachment_5008" align="aligncenter" width="300"] 离婚协议书英文原件1[/caption] [caption id="attachment_5007" align="aligncenter" width="300"] 离婚协议英文原件2[/caption] 中文翻译 关于于1984年9月29日隆重结为夫妻的上述称为丈夫和妻子的xxxxx和 ...

  2. 中译日:食品行业翻译


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-consulate.php on line 49
    中文原文 食品用塑料包装、容器、工具等制品生产许可审查细则适用于包装、盛放食品或者食品添加剂的塑料制品和塑料复合制品;食品或者食品添加剂生产、流通、使用过程中直接接触食品或者食品添加剂的塑料容器、用具、餐具等制品。根据产品的形式分为4类:包装类、容器类、工具类、其他类。其中包装类包括非复合膜袋、复合膜袋、片材、编织袋;容器类包括桶、瓶、罐、杯、瓶坯;工具类...

  3. 建立业务关系沟通过程中用到的英语翻译


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-consulate.php on line 49
    1.Having obtained/had your name and adress from…… 从……得知贵公司的名称及地址。 2.On the recommended to us by…… 由谁推荐给我们…… 3.Your name was given to us by…… 4.We have learned from…… 从……得知。 5.We are one of the leading importers/exporters of…… 我们是……进口商/出口商的排头。 6.We are one of the representative importers/expor...

  4. 荷兰语翻译:公司章程翻译案例–股票认购


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-consulate.php on line 49
    荷兰文原文 [caption id="attachment_5289" align="aligncenter" width="300"] 股票认购 第二部分[/caption] [caption id="attachment_5290" align="aligncenter" width="300"] 股票认购 第一部分[/caption] 中文翻译 股票的认购 第十二条: 股东在转让股份之前,必须确认该行为符合本章程中所有的相关条款中的规定。 只有在符合本章程所述的所有规定的情况下,股东才可...

  5. 德译中:汽车行业说明书引言翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-consulate.php on line 49
    Einleitung 引言 Das vorliegende Technik-Komponentenlastenheft (im Folgenden auch „Technik-KLH“ genannt) beschreibt komponentenspezifische Anforderungen der XXX (im Folgenden „Auftraggeber“ genannt) zur Leistungserbringung im Rahmen der Entwicklung oder zur Serienfertigung von Bauteilen, Modulen, Systemen oder Komponenten (im Folgenden „Komponente“ genan...

主力翻译语种

母语翻译

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译咨询
出国材料翻译

qq静安 返回顶部