【融资中介翻译|融资合翻译|企业融资翻译|投融资翻译|融资租赁翻译】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译行业>融资合同翻译

融资合同翻译

融资合同翻译上海语通翻译公司的擅长业务之一,上海语通翻译有限公司拥有11年的融资合同翻译服务经验,能够为企业和个人提供各类融资租赁合同翻译服务。作为一家专业融资合同翻译及本地化服务商,语通翻译公司的使命就是为您扫除语言和文化障碍,开创企业新局面,探索新的商业创新理念,提高产品质量,增加经济效益,成为您全球化道路上值得信赖的合作伙伴。

融资合同翻译类别

  • 融资中介合同翻译
  • 融资合同书翻译
  • 企业融资合同翻译
  • 投融资合同翻译
  • 融资租赁合同翻译
  • 融资代理合同翻译

融资租赁合同简介

融资租赁合同,是指出租人根据承租人对出卖人、租赁物的选择,向出卖人购买租赁物,提供给承租人使用,承租人支付租金的合同。融资租赁集借贷、租赁、买卖于一体,是将融资与融物结合在一起的交易方式。融资租赁合同是由出卖人与买受人(租赁合同的出租人)之间的买卖合同和出租人与承租人之间的租赁合同构成的,但其法律效力又不是买卖和租赁两个合同效力的相加。租赁合同的主体为三方当事人,即出租人(买受人)、承租人和出卖(供货商)。

承租人要求出租人为其融资购买承租人所需的设备,由供货商直接将设备交给承租人。其法律特征是:

  1. 与买卖合同不同,融资合同的出卖人是向承租人履行交付标的物和瑕疵担保义务,而不是向买受人(出租人)履行义务,即承租人享有买受人的权利但不承担买受人的义务。
  2. 与租赁合同不同,融资租赁合同的出租人不负担租赁物的维修与瑕疵担保义务,但承租人须向出租人履行交付租金义务。
  3. 根据约定以及支付的价金数额,融资租赁合同的承租人有取得租赁物之所有权或返还租赁物的选择权,即如果承租人支付的是租赁物的对价,就可以取得租赁物之所有权,如果支付的仅是租金,则须于合同期间届满时将租赁物返还出租人。

语通上海翻译公司自年成立以来,始终贯彻以诚待人的企业文化,采取灵活多样的市场宣传与策划,主动与国内外客户建立形式多样的合作关系,现已拥有数万家客户的客户网络,其中包括国家机关和机构、跨国公司、国内大中型企业、三资企业、各国外国驻华使馆融资合同处、出版社、商业银行、投资银行、律师事务所、会计师事务所、外资机构等提供了大量优质、高效的融资合同翻译服务。

Tags:

翻译服务区域

上海哪里有融资合同翻译的公司?语通上海融资合同翻译公司主要服务于:浦东新区黄浦区普陀区徐汇区静安区长宁区闵行区宝山区虹口区奉贤区崇明县嘉定区闸北区青浦区金山区杨浦区松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。

翻译案例

  1. 韩译中:营业执照翻译


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    韩文执照原件 [caption id="attachment_5099" align="aligncenter" width="300"] 韩国执照翻译[/caption]  中文翻译 发行号 商业注册证明 (企业纳税人) 处理期限 xxxxxxxxxx 即时 公司名称 xxxxxx 营业登记号 xxxx 姓名(法人代表) xxxx 居民(法人)身份证号 xxxx 企业地...

  2. 英译德:安全材料数据表 烷A302|msds翻译


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    英语原件: Organosilane A301 Product Description Chemical Name: gamma-Aminopropyltrimethoxysilane Synonym: 3-Aminopropyltrimethoxysilane; 3-(Trimethoxysilyl)propylamine Chemical Structure: Empirical Formula C6H17NO3Si Molecular Weight 179.29 CAS No. 13822-56-5 EINECS No. 237-511-5 Typical Physical Properties...

  3. 中译英:合同协议翻译案例–软件评估许可协议


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    中文原文 软件评估许可协议 甲乙双方本着友好合作、互惠互利、共同发展的原则,经友好协商,就相关软件的授权使用,达成如下协议: 第一条 定义 本定义适用于本协议所有条款的解释与执行。 1.1 产品:系指甲方研发、生产、销售的手机、平板电脑等移动终端设备。 1.2 许可软件:系指由甲方拥有软件授权的,依据本协议授权乙方使用的**及源代码。 1.3 商业标识:系指本协议一方拥...

  4. 德文翻译案例:对研发过程中效率的要求


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    Anforderungen an entwicklungsbegleitende Leistungen 对研发过程中效率的要求 Im Folgenden sind Aufgaben aufgeführt, die der Auftragnehmer im Rahmen der Entwicklung des in diesem Lastenheft spezifizierten Umfangs durchführen muss. 下列列出了在本设计任务书详细说明的范围内研发时,供应商必须执行的任务。 Die Aufgaben betreffen direkt die Entwicklungs- un...

  5. 中译英 专利说明书翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    中文原件: 本实用新型公开了一种碎纸机机械满纸机构,其包括:压板,设置在碎纸机下盖下方碎纸机芯的外侧,其一端枢转连接于碎纸机下盖,另一端为自由端;触动开关,固定在碎纸机下盖上,所述触动开关在临近碎纸机下盖的一侧设有触动点;所述压板在背离所述碎纸机芯的一面设有触动部件,所述碎纸机下盖在所述触动开关的触动点下方设有能使所述触动部件触动所述触动开关的触动点的通...

主力翻译语种

母语翻译

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译咨询
语通简介
展会翻译

qq静安 返回顶部