【房产买卖合同翻译|房产合同翻译|| 房地产合同翻译】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译行业>房产合同翻译

房产合同翻译

上海语通翻译有限公司是一家经验丰富的房产合同翻译服务公司,公司旨在为客户提供专业、高效、快速的房产合同翻译服务。

房产合同是房地产交易买卖的典型类型,房地产交易是实现房地产商品价值与使用价值的经济过程,房产买卖合同不仅包含了房产占有的转移,也包括了房产处分权的转移。房产交易市场是一种没有柜台的交易市场,买卖的过程没有物流过程,只是货币与房产权利的转移过程,不发生房产物质实体的空间移位。房产交易市场是一个供给稀缺、垄断与竞争并存的市场,因而这是一个既布满希望又布满了欺诈与陷阱的市场。

房产合同翻译的简介

按交易形式的不同,可分为房地产转让、房地产抵押、房地产租赁。
按交易客体中土地权利的不同,可分为国有土地使用权及其地上房产的交易与集体土地使用权及其地上房产的交易。对后者现行法大多禁止或限制其交易,因此,在我国,一般而言,房地产交易仅指前者。前者还可进一步按土地使用权的出让或划拔性质的不同进行分类。
按交易客体所受限制的程度不同,可分为受限交易(如划拨土地使用权及其地上房产的交易,带有福利性的住房及其占用土地使用权的交易等)和非受限交易(如商品房交易等)。
按交易客体存在状况的不同,可分为单纯的土地使用权交易、房地产期权交易和房地产现权交易。

房产合同翻译的规则

  • 房地产转让、抵押时,房屋所有权和该房屋占用范围内的土地使用权同时转让、抵押。
  • 实行房地产价格评估。
  • 实行房地产成交价格申报。
  • 房地产转让、抵押当事人应当依法办理权属变更或抵押登记,房屋租赁当事人应当依法办理租赁登记备案。

语通上海翻译公司是一家高端专业翻译服务机构,我们专注于房产合同翻译,对于房产合同翻译我们不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到法律级别上的专业水准,我们的房产合同翻译译员都是经验丰富的财务管理类译员并长期从事翻译工作,翻译后由我们的翻译项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得房产合同翻译不会产生歧义。我们的使命就是为您扫除语言和文化障碍,成为您全球化道路上值得信赖的合作伙伴。

Tags:

翻译服务区域

上海哪里有房产合同翻译的公司?语通上海房产合同翻译公司主要服务于:浦东新区黄浦区普陀区徐汇区静安区长宁区闵行区宝山区虹口区奉贤区崇明县嘉定区闸北区青浦区金山区杨浦区松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。

翻译案例

  1. 病历诊断书:中译英-腹痛


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    中文原文 患者XXX,男,30岁,以腹痛一天为主诉入院。今日就诊我院门诊,测血压180/100 mmhg,查血常规:白细胞总数12.3 10^9/L,嗜中性粒细胞比例90.8%,血淀粉酶36 U/L.腹部正位片无异常,肝胆脾胰,双肾彩超提示脾稍大,余未发现明显异常,考虑“急性肠胃炎”,予“6542”解痉后以“腹痛待查”收住院。既往有血压偏高史,位诊治。入院查体:体温:36.8℃ 脉搏60次/分 呼吸:18次/分 血压:1...

  2. 英译中:税单翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    英文翻译原件 [caption id="attachment_5092" align="aligncenter" width="252"] 英国税单翻译原件[/caption] 中文翻译 评税通知 截至2010年12月31日的年度   项目 1 基于表D, E和/或F的所得税评估表 总雇佣/居民所得税津贴-自己                                          144,580 总雇佣/居民所得税津贴-配偶                                          22,390 E    ...

  3. 英译中:新加坡执照翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    英文原件 [caption id="attachment_5095" align="aligncenter" width="300"] 新加坡执照[/caption] 汉语翻译 会计与企业管制局(ACRA)商业文件 本局尽一切努力保证所提供的信息及时准确。本局不承担可能因任何错误和遗漏所致的任何损害和损失。 xxx(公司)的商业文件 日期:2012年6月19日 (200617975G) 以下内容为简短详情: 注册号: xxx 公司名称:xxxx(自2012年6月1...

  4. “小心滑倒”怎么翻译?


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    要符合警示语「语句精简,语意明确」的要求。 回答一 这不是个翻译问题,也检验不出知乎有没有高人。 既然是英文警示语,就是给外国人看的,那就去找外国人习惯看到的类似说法。翻译个甚? Google 结果: CAUTION: WET FLOOR CAUTION: SLIPPERY WHEN WET 这些都常见,都可以用。 其实警示语的设计元素(字体、颜色、摆放位置等)比语言本身更重要,花时间讨论这个的翻译,...

  5. 英译德:安全材料数据表|msds翻译


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    英语原件: Organosilane A301 Product Description Chemical Name: gamma-Aminopropyltrimethoxysilane Synonym: 3-Aminopropyltrimethoxysilane; 3-(Trimethoxysilyl)propylamine Chemical Structure: Empirical Formula C6H17NO3Si Molecular Weight 179.29 CAS No. 13822-56-5 EINECS No. 237-511-5 Typical Physical Properties...

主力翻译语种

母语翻译

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译咨询
语通简介
展会翻译

qq静安 返回顶部