【公司章程翻译|公司章程范本翻译|股份制公司章程翻译|有限公司章程翻译】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译行业>公司章程翻译

公司章程翻译

语通上海翻译公司是华东地区领先的综合性专业翻译公司,创始于2001年,多年来打造了一个多技术领域多语言种类的专业翻译团队,有着丰富的公司章程翻译服务经验,熟悉了解各种语言的公司章程翻译特点,可以娴熟完成各类公司章程的翻译。

公司章程

是指公司依法制定的、规定公司名称、住所、经营范围、经营管理制度等重大事项的基本文件。或是指公司必备的规定公司组织及活动的基本规则的书面文件,是以书面形式固定下来的股东在共同一致的意思表示。公司章程是公司组织和活动的基本准则,是公司的宪章。公司章程的基本特征是要具备法定性、真实性、自治性和公开性。作为公司组织与行为的基本准则,公司章程对公司的成立及运营具有十分重要的意义,它既是公司成立的基础,也是公司赖以生存的灵魂。

在设立公司之初,参与的股东就必需制定完整的公司章程,同时,海外企业到中国注册分支机构或者代表处,首先也必须将总公司的章程翻译为中文,提交给工商局方可注册。而且中国工商局规定,公司章程必须由有资格的专业翻译机构来完成,并加盖认证专用章,否则工商局不予认可,无法注册公司。

语通翻译公司是国家认可的专业翻译机构,经过上海语通翻译公司翻译并加盖认证翻译印章的公司章程翻译件可以直接提交使用。请在咨询翻译服务时,告知我们的客户服务人员您的用途,以便确定和报价

公司章程翻译服务范围

  • 科技公司章程翻译
  • 外贸公司章程翻译
  • 机械公司章程翻译
  • 服务公司章程翻译
  • 保险公司章程翻译
  • 房产公司章程翻译
  • 电子公司章程翻译
  • 环保公司章程翻译
  • 科技公司章程翻译
  • 商务电子公司章程翻译
  • 租赁公司章程翻译
  • 证券公司章程翻译
  • 金融公司章程翻译
  • 工程公司章程翻译

公司章程翻译说明

语通翻译公司是上海地区一家高端专业翻译服务机构,从业时间长达14年,在上海翻译行业颇有好评,专注于公司章程翻译,有限公司章程翻译,有限责任公司章程翻译,股份制公司翻译,股份有限公司章程翻译,上市公司章程翻译等多个领域公司章程翻译服务,翻译语种有英语公司章程翻译,韩语公司章程翻译,法语公司章程翻译,日语公司章程翻译,德语公司章程翻译等。愿我们真诚的服务为您带来生活的便捷,您的满意就是对我们最大的支持!

Tags:

翻译服务区域

上海哪里有公司章程翻译的公司?语通上海公司章程翻译公司主要服务于:浦东新区黄浦区普陀区徐汇区静安区长宁区闵行区宝山区虹口区奉贤区崇明县嘉定区闸北区青浦区金山区杨浦区松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。

翻译案例

  1. MSDS翻译:日翻中-产品安全数据表翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    重要危険有害性及び影響 重要危险有害性及影响 人の健康に対する         曝露すると中枢神経系や腎臓に障害をもたらすおそれがある。 对人健康有害的影响         如果接触,则有引起中枢神经系统和肾脏损害的可能性。 自己発熱性化学品 自动加热性化学品 水反応性可燃性化学品 水反应性可燃性化学品 H371:臓器(中枢神経系、腎臓)の障害のおそれ H371:有可能造成内...

  2. 中译英:合同协议翻译案例–软件评估许可协议


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    中文原文 软件评估许可协议 甲乙双方本着友好合作、互惠互利、共同发展的原则,经友好协商,就相关软件的授权使用,达成如下协议: 第一条 定义 本定义适用于本协议所有条款的解释与执行。 1.1 产品:系指甲方研发、生产、销售的手机、平板电脑等移动终端设备。 1.2 许可软件:系指由甲方拥有软件授权的,依据本协议授权乙方使用的**及源代码。 1.3 商业标识:系指本协议一方拥...

  3. 英译德:安全材料数据表|msds翻译


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    英语原件: Organosilane A301 Product Description Chemical Name: gamma-Aminopropyltrimethoxysilane Synonym: 3-Aminopropyltrimethoxysilane; 3-(Trimethoxysilyl)propylamine Chemical Structure: Empirical Formula C6H17NO3Si Molecular Weight 179.29 CAS No. 13822-56-5 EINECS No. 237-511-5 Typical Physical Properties...

  4. 从“文化自恋”视角深化晚清翻译史研究


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    中国社会科学在线湖北讯(记者郝日虹)6月3日,记者从华中师范大学外国语学院了解到,由该院苏艳副教授主持的“从文化自恋到文化自省:晚清(1840-1911)中国翻译界的心路历程”课题获得2013年度教育部人文社会科学研究项目立项。 苏艳表示,目前学界关于晚清七十年翻译研究大都重史轻论,缺乏对翻译事件或翻译思想内在联系的理论阐发,且侧重于社会因素和译本语言分析,对于译者的情...

  5. 韩译中:营业执照翻译


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    韩文执照原件 [caption id="attachment_5099" align="aligncenter" width="300"] 韩国执照翻译[/caption]  中文翻译 发行号 商业注册证明 (企业纳税人) 处理期限 xxxxxxxxxx 即时 公司名称 xxxxxx 营业登记号 xxxx 姓名(法人代表) xxxx 居民(法人)身份证号 xxxx 企业地...

主力翻译语种

母语翻译

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译咨询
语通简介
展会翻译

qq静安 返回顶部