【电子图书翻译|多媒体图书翻译|互联网图书翻译】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译行业>电子图书翻译

电子图书翻译

语通上海翻译公司自创建初就与各大部门、行业的最优秀翻译建立了良好密切的合作关系。经过多年的资源积累,语通上海翻译公司已拥有了一支非常庞大的翻译队伍,优秀的电子图书翻译的人员达到数千名。我们的所有译员都必须经过测试,层层筛选,才能进入到语通上海翻译公司这样一个高水准的专业翻译团队。

电子图书

电子图书拥有与传统书籍许多相同的特点:包含一定的信息量,比如有一定的文字量、彩页;其编排按照传统书籍的格式以适应读者的阅读习惯;通过被阅读而传递信息等等。但是电子图书作为一种新形式的书籍,又拥有许多与传统书籍不同的或者是传统书籍不具备的特点:必须通过电子计算机设备读取并通过屏幕显示出来;具备图文声像结合的优点;可检索;可复制;有更高的性价比;有更大的信息含量;有更多样的发行渠道等等。

无纸化

电子书不再依赖于纸张,以磁性储存介质取而代之。得益于磁性介质储存的高性能,一张700MB的光盘可以代替传统的三亿字的纸质图书。这大大减少了木材的消耗 和空间的占用。

多媒体

电子书一般都不仅仅是纯文字,而添加有许多多媒体元素,诸如图像、声音、影像。在一定程度上丰富了知识的载体。

丰富性

由于互联网快速发展,致使传统知识电子化加快,现在基本上除了比较专业的古代典籍,大部分传统书籍都搬上了互联网,这使电子图书读者有近乎无限的知识来源。与纸质书的比较,电子图书的优点在于:制作方便,不需要大型印刷设备,因此制作经费也低;不占空间;方便在光线较弱的环境下阅读;文字大小颜色可以调节;可以使用外置的语音软件进行朗诵;没有损坏的危险。但缺点在于容易被非法复制,损害原作者利益;长期注视电子屏幕有害视力;有些受技术保护的电子书无法转移给第二个人阅读。

电子图书翻译服务说明

语通上海翻译公司能够为您提供完全母语风格的标准化、专业化、全方位的包括了电子图书翻译在内的各种翻译服务。语通上海翻译公司的翻译团队荟萃了全国各地国家级专业译审、外籍母语译审、国外留学回国专家、外籍语言学家、各大科研院所的专业翻译人员和多年翻译经验的外语专业人员,并在各自的专业领域都有五至十年以上的翻译经验,公司的译员都经过严格的测试,并且团队成员的语言技能精湛,翻译实践经验丰富,最重要的是具有良好的职业素养和敬业精神,是一支值得信赖的精英翻译团队,是上海翻译公司中的佼佼者!

电子图书翻译案例

电子图书翻译案例

Tags:

翻译服务区域

上海哪里有电子图书翻译的公司?语通上海电子图书翻译公司主要服务于:浦东新区黄浦区普陀区徐汇区静安区长宁区闵行区宝山区虹口区奉贤区崇明县嘉定区闸北区青浦区金山区杨浦区松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。

翻译案例

  1. 德文翻译汉语:汽车设计图|图纸翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    德文原图 [caption id="attachment_5074" align="aligncenter" width="300"] 德文原图-设计任务书图片[/caption] 中文翻译 [caption id="attachment_5075" align="aligncenter" width="300"] 中文翻译[/caption]

  2. 公司章程翻译案例:英文翻译


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    英文原稿 ARTICLES OF ASSOCIATION of the societe anonyme " AAA. with registered offices in BBB, registered in the RCS of Luxembourg under the number B 11111, originally incorporated under the name of " CCCC. ", by virtue of a deed passed by Mr. DDDDD, Notary in Redange-sur-Attert, replacing Mr. EEEE, Notary in Luxembourg, on 29 December 2004, published...

  3. 入院记录翻译:中译英翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    入院记录 Hospitalization Record 主诉:左侧背部红肿痛7天 Main complaint: red and pain for 7 days at left side back 现病史:患者七天前左侧背部突然出现疼痛,无明显畏寒,发热,无恶心呕吐,未予以治疗,疼痛加剧,红肿明显,为了进一步诊断与治疗,今来我院,门诊以“背部脓肿”收入院。 Current disease history: the patient suffered pain at left back 7 day...

  4. “小心滑倒”怎么翻译?


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    要符合警示语「语句精简,语意明确」的要求。 回答一 这不是个翻译问题,也检验不出知乎有没有高人。 既然是英文警示语,就是给外国人看的,那就去找外国人习惯看到的类似说法。翻译个甚? Google 结果: CAUTION: WET FLOOR CAUTION: SLIPPERY WHEN WET 这些都常见,都可以用。 其实警示语的设计元素(字体、颜色、摆放位置等)比语言本身更重要,花时间讨论这个的翻译,...

  5. 离婚证明翻译案例:英译中


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    您只需要将原件扫描之后发送邮件或QQ给我们即可。另外,我公司的翻译盖章文件受到法律认可! 翻译原件 [caption id="attachment_5008" align="aligncenter" width="300"] 离婚协议书英文原件1[/caption] [caption id="attachment_5007" align="aligncenter" width="300"] 离婚协议英文原件2[/caption] 中文翻译 关于于1984年9月29日隆重结为夫妻的上述称为丈夫和妻子的xxxxx和 ...

主力翻译语种

母语翻译

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译咨询
语通简介
展会翻译

qq静安 返回顶部