【物理翻译|物理学翻译|自然科学翻译】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译行业>物理翻译

物理翻译

语通上海翻译公司的飞速发展,得益于对翻译事业的执着,所致力的物理翻译等领域的各种翻译均在国内行业领先地位。坚定的信念始终激励着我们不断创新、完善每一件工作。因此,来自全球的客户不断加入与语通上海翻译公司合作的队列,并加快了市场推进和商业机会。

物理

物理是研究物质结构、物质相互作用和运动规律的自然科学。是一门以实验为基础的自然科学,物理学的一个永恒主题是寻找各种序(orders)、对称性(symmetry)和对称破缺(symmetry-breaking)、守恒律(conservation laws)或不变性(invariance).

历史起源

从石器时代起,人们就尝试着理解这个世界:为什么物体会往地上掉,为什么不同的物质有不同的性质等等。

宇宙的性质同样是一个谜,譬如地球、太阳以及月亮这些星体究竟是遵循着什么规律在运动,并且是什么力量决定着这些规律。人们提出了各种理论试图解释这个世界,然而其中的大多数都是错误的。这些早期的理论在今天看来更像是一些哲学理论,它们不像今天的理论通常需要被有系统的实验证明。像托勒密(Ptolemy)和亚里士多德(Aristotle)提出的理论,其中有些与我们日常所观察到的事实是相悖的。当然也有例外,譬如印度的一些哲学家和天文学家在原子论和天文学方面所给出的许多描述是正确的,再举例如希腊的思想家阿基米德(Archimedes)在力学方面导出了许多正确的结论,像我们熟知的阿基米德定律。

在十七世纪末期,由于人们乐意对原先持有的真理提出疑问并寻求新的答案,最后导致了重大的科学进展,这个时期现在被称为科学革命。科学革命的前兆可回溯到在印度及波斯所做出的重要发展,包括:印度数学暨天文学家Aryabhata以日心的太阳系引力为基础所发展而成的行星轨道之椭圆的模型、哲学家Hindu及Jaina发展的原子理论基本概念、由印度佛教学者Dignāga及Dharmakirti所发展之光即为能量粒子之理论、由穆斯林科学家Ibn al-Haitham(Alhazen)所发展的光学理论、由波斯的天文学家Muhammad al-Fazari所发明的星象盘以及波斯科学家Nasir al-Din Tusi所指出托勒密体系之重大缺陷。

同样是在十七世纪,学者开始慎密地研查这性质。古中国人观测到某些石头(磁石),会通过某种看不见的作用力互相吸引,这性质后来称为磁性。也是在十七世纪,学者开始严格地穷究。经过燃膏继晷、废寝忘食的努力,物理学者终于明白了这两种自然现象的基本原因——电和磁。但是,在二十世纪,经过更高深的研究,物理学者发现这两种作用力是电磁力的两个不同方面。今天,这统一各种各样作用力的程序仍旧方兴未艾,物理学者认为电磁力和弱核力是电弱作用(electroweak interaction)的两个不同方面。物理学者的终极目标是找到一个完美的万有理论,能够解释大自然的一切本质。

物理翻译服务说明

语通上海翻译公司作为一家综合性翻译公司,我们用“务实”的态度指导每一项工作的每一个细节,用心打造优质、专业的物理翻译等翻译服务,为全球各类机构提供稳定的高品质翻译。经过11年的努力,我们已经成为一家立足上海,服务范围涵盖全球的专业翻译公司。

物理翻译案例

物理翻译案例

Tags:

翻译服务区域

上海哪里有物理翻译的公司?语通上海物理翻译公司主要服务于:浦东新区黄浦区普陀区徐汇区静安区长宁区闵行区宝山区虹口区奉贤区崇明县嘉定区闸北区青浦区金山区杨浦区松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。

翻译案例

  1. 英译德:安全材料数据表|msds翻译


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    英语原件: Organosilane A301 Product Description Chemical Name: gamma-Aminopropyltrimethoxysilane Synonym: 3-Aminopropyltrimethoxysilane; 3-(Trimethoxysilyl)propylamine Chemical Structure: Empirical Formula C6H17NO3Si Molecular Weight 179.29 CAS No. 13822-56-5 EINECS No. 237-511-5 Typical Physical Properties...

  2. 荷兰语翻译中文案例:公司章程翻译-公司成立目标、期限


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    荷兰语原文 [caption id="attachment_5267" align="aligncenter" width="300"] 荷兰文原文-公司成立目标[/caption] [caption id="attachment_5269" align="aligncenter" width="300"] 荷兰文原文-期限[/caption] 中文原文  目标 第二条: 公司成立的目标是: a、项目开发、贸易生产、开展咨询服务; b、对证券、不动产及其他形式的资产进行管理、投资、开发与运营; ...

  3. 英译德:安全材料数据表 烷A302|msds翻译


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    英语原件: Organosilane A301 Product Description Chemical Name: gamma-Aminopropyltrimethoxysilane Synonym: 3-Aminopropyltrimethoxysilane; 3-(Trimethoxysilyl)propylamine Chemical Structure: Empirical Formula C6H17NO3Si Molecular Weight 179.29 CAS No. 13822-56-5 EINECS No. 237-511-5 Typical Physical Properties...

  4. 德译中:汽车部件设计任务书一般规定翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    Generelle Festlegungen 一般规定 Der Auftragnehmer muss alle Informationen und Unterlagen, die im Zusammenhang mit der Entwicklung stehen, vertraulich behandeln. 供应商必须对所有与研发有关的信息和文件保密。 Falls die genannten Dokumente Anforderungen nicht oder abweichend definieren und diese Anforderungen für die einwandfreie und uneingeschränkte ...

  5. 公司章程翻译案例:英文翻译


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    英文原稿 ARTICLES OF ASSOCIATION of the societe anonyme " AAA. with registered offices in BBB, registered in the RCS of Luxembourg under the number B 11111, originally incorporated under the name of " CCCC. ", by virtue of a deed passed by Mr. DDDDD, Notary in Redange-sur-Attert, replacing Mr. EEEE, Notary in Luxembourg, on 29 December 2004, published...

主力翻译语种

母语翻译

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译咨询
语通简介
展会翻译

qq静安 返回顶部