蒙古本为中国领地,清朝时期由于俄罗斯干涉,外蒙独立成为一个国家,因此蒙古语也相应演变为内蒙文和外蒙文。因此,蒙古语翻译需要明确是内蒙语还是外蒙语翻译,或者称为老蒙文翻译和新蒙文翻译。其中内蒙古使用的内蒙文,也就是传统的老蒙文,蒙古共和国也就是外蒙使用的是外蒙文,也就是收到俄罗斯语影响较大的新蒙文,两种蒙古文字截然不同。
语通上海翻译公司拥有十余年的蒙文翻译历史,为各级政府部门、企业和个人提供各类蒙古文翻译、蒙古语翻译服务,由于很多客户并不了解内蒙文和外蒙文的区别,可以就近电话咨询我们的客户服务团队, 浦东语通翻译公司021-51088600浦西语通翻译公司021-31261886咨询!
语通翻译的蒙古语翻译领域包括: 法律文件、证件证明、学历证明、商务合同、公司管理制度、留学签证资料、技术手册、社科论文、艺术、民俗、体育、旅游移民、留学、教材、各种证件、石油纺织、印染、造纸、航空、食品、环保、计算机、农牧业、音像制品、服装类等各种领域的蒙古文翻译服务。
除了蒙古文笔译,语通翻译也能够提供多种翻译领域的蒙古语口译,包括法庭庭审口译、商务洽谈和会议口译等。
上海语通翻译公司特别重视每一个蒙古文翻译项目的质量,如果您对蒙古语翻译文件中的某一个词或短语有不理解或者疑问,我们会悉心加以解答。确保每一份的蒙古语翻译稿件的质量都能得到客户的认可。
机不可失失不再来,语通紧急蒙古语翻译项目小组能在短时间内完成大量蒙古文翻译工作,助您争取每一个机会!
怀着“一切为了客户”的理念,我们还同时为您提供蒙语领域的平面设计、多语种排版以及印刷服务,包括各类技术手册、宣传样本、说明书等,无论什么格式,我们训练有素的排版设计人员随时待命。
蒙古语
蒙古语属阿尔泰语系蒙古语族,主要使用者是蒙古族。
主要地区分布在中国蒙古族聚居区、蒙古国和俄罗斯联邦部分地区。
现今蒙古国以喀尔喀蒙古语为官方语言,而内蒙古自治区以察哈尔蒙古语为官方语言。
蒙古语在商务、教育、科技等多种领域都有广泛的应用。随着中国加入世界贸易组织,中国与国际间的经济贸易往来日益频繁。同时,中国与国际间的政治、经贸、科技和文化交流的不断扩大,中国对蒙古语翻译的需求已经趋于普遍,还要向更高质的方向发展。
Tags: Mongolian translation 东方语种语言翻译 俄罗斯语言翻译 喀尔喀蒙古语语言翻译 察哈尔蒙古语语言翻译 蒙古国语言翻译 蒙古文翻译成中文 蒙古语族语言翻译 蒙古语翻译 蒙古语翻译汉语 阿尔泰语系语言翻译
上海哪里有蒙古语翻译的公司?语通上海蒙古语翻译公司主要服务于:浦东新区、黄浦区、普陀区、徐汇区、静安区、长宁区、闵行区、宝山区、虹口区、奉贤区、崇明县、嘉定区、闸北区、青浦区、金山区、杨浦区、松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
Einleitung
引言
Das vorliegende Technik-Komponentenlastenheft (im Folgenden auch „Technik-KLH“ genannt) beschreibt komponentenspezifische Anforderungen der XXX (im Folgenden „Auftraggeber“ genannt) zur Leistungserbringung im Rahmen der Entwicklung oder zur Serienfertigung von Bauteilen, Modulen, Systemen oder Komponenten (im Folgenden „Komponente“ genan...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
英文翻译原件
[caption id="attachment_5092" align="aligncenter" width="252"] 英国税单翻译原件[/caption]
中文翻译
评税通知
截至2010年12月31日的年度
项目 1 基于表D, E和/或F的所得税评估表
总雇佣/居民所得税津贴-自己 144,580
总雇佣/居民所得税津贴-配偶 22,390
E ...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
C. China Equity Plans
C.中国股权计划
Background and Framework: The Company maintains several equity plans that permit awards in foreign jurisdictions, including the 2007 Equity Incentive Plan, 2007 ESPP Plan and 2012 Inducement Award Plan. In order to comply with the China requirements under Circular 7, which regulates the flow of funds for purchase...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
中文原文
患者XXX,男,30岁,以腹痛一天为主诉入院。今日就诊我院门诊,测血压180/100 mmhg,查血常规:白细胞总数12.3 10^9/L,嗜中性粒细胞比例90.8%,血淀粉酶36 U/L.腹部正位片无异常,肝胆脾胰,双肾彩超提示脾稍大,余未发现明显异常,考虑“急性肠胃炎”,予“6542”解痉后以“腹痛待查”收住院。既往有血压偏高史,位诊治。入院查体:体温:36.8℃ 脉搏60次/分 呼吸:18次/分 血压:1...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
中文原件:
病情简介:患者2天前无明显诱因出现咳嗽、咳少量棕色痰,伴发热,体温最高38.2℃,无寒战,伴气喘,头痛、咽痛无明显胸闷气短,无咳血,为求进一步诊治收入院。查体:T36.5℃,P80次/分,R17次/分,BP120/70mmHg,口唇无发绀,咽赤,双肺呼吸音粗,可闻及散在湿啰音,律齐,心率80次/分,未闻及心脏杂音,腹软,无压痛、反跳痛及肌紧张,双下肢不肿。血常规:WBC10.4*10^9,...
浦东翻译公司
电话:021-51088600 / 58366833
地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座
静安翻译公司
电话:021-31261886 / 60871628
地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A
我们具有正规的翻译公司资质,翻译盖章文件得到各公证处、海关、法院以及使馆等的认可!