【马来语翻译|马来语翻译汉语|马来文翻译成中文|马来文中文互译|马来文翻译公司价格】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译语种>马来语翻译

马来语翻译-上海马来语翻译公司

Malay translation

Malay translation

语通上海翻译有限公司是一家经上海工商行政管理局注册的专业多语种翻译公司,多年来,我们一直致力于为广大客户提供专业、高效、快速的马来文翻译服务,包括笔译口译、同声传译、本地化、视频听译、涉外会议翻译服务等。我们的翻译项目不仅包括汉语和马来语的互译服务以及英语和马来语的母语互译服务,还包括马来语与其他语种的外外互译服务。具体的马来文翻译报价欢迎联系我们的在线客服人员或致电021-51088600咨询!

马来语翻译作为语通的主要翻译语种之一,我们在众多行业领域有着非常丰富的马来语翻译经验。语通上海翻译公司自成立以来,一直秉承诚信的服务宗旨,为国内外各大机构、部门、企事业单位及公司提供优质高效的马来语翻译和解决方案,在业界享有好评。

马来文翻译服务行业/领域

经过多年的资源积累,语通在各个行业拥有丰富的项目操作经验,能够提供广泛的马来语翻译服务,包括马来语笔译、马来语同声传译、马来语交替传译、马来语陪同口译、马来语视频听译、马来语软件和网站本地化、马来语专业排版等。同时,语通的翻译译员来自世界各地、各个行业,能够进行包括政治、经济、科技、文教等各行业在内的各种文件、文献的马来文翻译!

语通擅长的马来语翻译服务领域主要有:

马来语翻译服务质量

做为一家专业的马来语翻译公司,我们拥有多名职业马来西亚文翻译人员,对每一个翻译项目,我们都会根据稿件的专业内容安排具有专业知识背景的译员进行翻译,翻译完成后,由熟悉专业知识且外文水平高深的评审员对稿件进行专业性审稿,以保证专业词汇的准确性;由文字功夫扎实的评审进行校审、润色,保证成稿语言流畅准确;按客户要求的文件形式进行排版交稿。此外,我们更有多名母语为马来语的外籍人士承担翻译、审校服务,保证我们的马来语母语翻译的纯正、准确和地道!

马来语翻译增值服务

如果您的翻译字数在5万字以上,且需要在短时间内完成,赶紧联系语通紧急翻译项目小组吧,我们将在最短的时间内为您完成!

商务印刷服务,更加彰显出语通翻译的一站式服务能力和优势,从最初的沟通,印制,到最终的递送分发,客户可以全程掌握,又无需费时费力亲力亲为。

翻译团队

马来语是受到英语影响较深的语言,作为一个小语种,语通翻译的马来语译者仅有几名,但是其经验和专业功底足以应对大多数翻译项目的要求。

马来语译员举例:本科毕业于北京外国语大学亚非语系马来语专业,后留学马来西亚国民大学1年,在马来西亚工作超过4年,精通马来语,能熟练进行中|英|马来语互译。具有8年翻译工作经验,长期从事马来语相关工作,内容涉及金融、贸易、财经、化工、机械等领域,曾多次担任马来旅游团的随团口译工作。

语言名称

马来语,BahasaMelayu,Malay

在马来西亚,马来语被称之为“Bahasa Melayu (马来语言;Malay language)”或“Bahasa Malaysia (马来西亚语言;Malaysian language)”。

语言简介

马来语在语言分类上是属于南岛语系的马来-波里尼西亚语族。马来语有广义和狭义两种含义。广义上的马来语泛指南岛语系印度尼西亚语族语言,狭义上的马来语指一种使用于马六甲海峡附近国家的语言。

 

使用马来语的国家或地区

主要被使用于马来西亚以及马来西亚周边的邻国,比如说泰国、新加坡、文莱、菲律宾、以及印尼苏门达腊岛的部分地区等。马来语在东帝汶也是一个被广泛使用的工作语言。在马来西亚,大概有1300万人是以马来语为母语,约占全国人口的52%。

使用马来语的机构或场合

马来西亚联邦和文莱苏丹国的官方语言,也是新加坡的官方语言之一。

中国对马来语的需求现状

  1. 近年来随着中国和马来西亚两国的友好往来日益频繁,马来语翻译需求日益增加,马来语翻译的译员需要拥有丰富的翻译经验,熟悉马来西亚当地的风俗习惯,提供让人满意的高品质马来语翻译。
  2. 新加坡、马来西亚和印尼一带的华人与马来人杂居,所以日用中文英文都掺杂了许多马来词汇:如巴冷刀(Parang,开山刀),沙嗲(sate,肉串),惹兰(jalan,路)等。
  3. 另外,由于西方人在东南亚的第一个据点是马六甲,所以许多欧洲词汇也通过马来文进入中文:如佛朗机(Ferringhi,西方人,尤其是葡萄牙人),曼达林(Menteri,部长、朝臣)等。

Tags:

翻译服务区域

上海哪里有马来语翻译的公司?语通上海马来语翻译公司主要服务于:浦东新区黄浦区普陀区徐汇区静安区长宁区闵行区宝山区虹口区奉贤区崇明县嘉定区闸北区青浦区金山区杨浦区松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。

翻译案例

  1. 股权计划翻译案例-中国股权计划-英译中


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
    C. China Equity Plans C.中国股权计划 Background and Framework: The Company maintains several equity plans that permit awards in foreign jurisdictions, including the 2007 Equity Incentive Plan, 2007 ESPP Plan and 2012 Inducement Award Plan. In order to comply with the China requirements under Circular 7, which regulates the flow of funds for purchase...

  2. 英译中:新加坡执照翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
    英文原件 [caption id="attachment_5095" align="aligncenter" width="300"] 新加坡执照[/caption] 汉语翻译 会计与企业管制局(ACRA)商业文件 本局尽一切努力保证所提供的信息及时准确。本局不承担可能因任何错误和遗漏所致的任何损害和损失。 xxx(公司)的商业文件 日期:2012年6月19日 (200617975G) 以下内容为简短详情: 注册号: xxx 公司名称:xxxx(自2012年6月1...

  3. 韩译中:营业执照翻译


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
    韩文执照原件 [caption id="attachment_5099" align="aligncenter" width="300"] 韩国执照翻译[/caption]  中文翻译 发行号 商业注册证明 (企业纳税人) 处理期限 xxxxxxxxxx 即时 公司名称 xxxxxx 营业登记号 xxxx 姓名(法人代表) xxxx 居民(法人)身份证号 xxxx 企业地...

  4. “小心滑倒”怎么翻译?


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
    要符合警示语「语句精简,语意明确」的要求。 回答一 这不是个翻译问题,也检验不出知乎有没有高人。 既然是英文警示语,就是给外国人看的,那就去找外国人习惯看到的类似说法。翻译个甚? Google 结果: CAUTION: WET FLOOR CAUTION: SLIPPERY WHEN WET 这些都常见,都可以用。 其实警示语的设计元素(字体、颜色、摆放位置等)比语言本身更重要,花时间讨论这个的翻译,...

  5. 德文翻译案例:对研发过程中效率的要求


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
    Anforderungen an entwicklungsbegleitende Leistungen 对研发过程中效率的要求 Im Folgenden sind Aufgaben aufgeführt, die der Auftragnehmer im Rahmen der Entwicklung des in diesem Lastenheft spezifizierten Umfangs durchführen muss. 下列列出了在本设计任务书详细说明的范围内研发时,供应商必须执行的任务。 Die Aufgaben betreffen direkt die Entwicklungs- un...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

特别说明

我们具有正规的翻译公司资质,翻译盖章文件得到各公证处、海关、法院以及使馆等的认可!

翻译咨询
语通资质
  • 中国翻译协会
  • 中国软件本地化委员会
  • 上海世界贸易中心协会
翻译语种
展会翻译
翻译FAQ

qq静安 返回顶部