您的位置:上海翻译公司>翻译资讯
belfry现在常用来指教学尖塔顶上的钟及敲钟装置。其实这个词起初与”钟”毫不相干,倒是与”战争”有密切的关系。这个词最早在英语中写作berfrey,指的是被围困军队自我防御用的” […]
查一下字典,你就会发现,novel除了作”小说”解以外,还可作”新的”、”新奇的”解,而novel的字面含义正是这样,它是从拉丁语的novella演变过来的,意思是&# […]
“索引”是指示书刊中的项目或内容所在页码的资料,通常按一定次序排列,便于查找。在拉丁语里,index意思是”食指”。从”食指”引伸到”索引”,这 […]
boudoir,[‘bu:dwa:],是一个法语外来词。现在的”闺房”常指女子独处的内室或女子会见密友的房间。但在中世纪时,年轻女人生气时就躲藏到boudoir里去。这个词来自法语动词bouder,意即& […]
copy起源于拉丁语词copia,经法语的copie而进入英语,原义是”多”。当一份文件、一篇文章有了抄本、副本、复制件时,就”不再是一本”了,而变成了”多”本。 电影 […]
在英语中,不同着作者对某一题目的专题论文集或专题讨论会叫symposium,这个词追溯其源倒很有意思,原来是”在一起喝酒”的意思,sym即”together”;pino则是学术问题,古希腊哲学 […]
anthology指的是诗、文、曲、画等的选集。这个词本身就是一首诗。我们知道,所谓”选集”,是从某人或一些人的作品中选出精华编辑而成的集子。编辑的工作,就象是从万紫千红的百花园中采撷心爱的花枝编制五彩缤纷的精美的花 […]
四世纪时,法兰西的都尔市(Tours)里住着一位名叫圣o马丁的圣徒。他死后,他的披肩(cappella)被法兰克的国王们作为圣物世代相传,安放圣物的殿堂也用”披肩”来命名,叫作chapele,进入英语后写作chape […]
这个词是从古希腊哲学家亚里士多德(384-322BC)–古希腊哲学家柏拉图的学生,古马其顿国王亚历山大大帝的老师–的一篇着作的标题TaTopika中来的,意思是”平凡小事”,后来topic一词 […]
anthem最初是教堂里应答轮唱的赞美诗歌,牧师领唱,唱诗班作答。它来自希腊语antiphona。其字面含义正是”应答轮唱”的意思,anti即”against”或”inreturn […]
浦东翻译公司
电话:021-51088600 / 58366833
地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座
静安翻译公司
电话:021-31261886 / 60871628
地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A