【房地产行业翻译|土地合同翻译|房地产网站本地化|房地产宣传物料翻译】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译行业>房地产翻译

房地产翻译

语通上海翻译有限公司能够为您提供专业的房地产相关行业的笔译口译、同声传译、本地化、视频听译、涉外会议等房地产翻译服务!为您提供全面的房地产行业翻译解决方案。我们会会根据稿件的专业内容安排具有专业知识背景的译员进行翻译,翻译完成后,由熟悉专业知识且外文水平高深的评审员对稿件进行专业性审稿,以保证专业词汇的准确性;由文字功夫扎实的评审进行校审、润色,保证成稿语言流畅准确;按客户要求的文件形式进行排版交稿。

房地产

房地产是指土地、建筑物及固着在土地、建筑物上不可分离的部分及其附带的各种权益。 房地产由于其自己的特点即位置的固定性和不可移动性,在经济学上又被称为不动产。可以有三种存在形态:即土地 、建筑物、房地合一。在房地产拍卖中,其拍卖标的也可以有三种存在形态,即土地(或土地使用权),建筑物和房地合一状态下的物质实体及其权益。

全国三大城市著名房展会

北京房展会

  • 北京房交会
  • 北京春季房展会

上海房展会

  • 上海之春房展会
  • 五一假日房展会
  • 十一房展会

深圳交易会

  • 深圳春季房地产交易会(春交会,五一期间)
  • 深圳秋季房地产交易会(秋交会,十一期间)

房地产行业翻译服务

语通上海翻译公司曾为多家世界知名企业提供房地产行业翻译服务。我们公司的翻译一律由毕业于著名院校的专业翻译人士担当。同时,我们的房产翻译项目组成员对房地产行业发展和土地、合同等方面的专业术语等都有深入的把握,致力于为每位客户提供质量最高、速度最快的翻译及本地化服务。

房地产翻译案例

房地产翻译案例

Tags:

翻译服务区域

上海哪里有房地产翻译的公司?语通上海房地产翻译公司主要服务于:浦东新区黄浦区普陀区徐汇区静安区长宁区闵行区宝山区虹口区奉贤区崇明县嘉定区闸北区青浦区金山区杨浦区松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。

翻译案例

  1. 入院记录翻译:中译英翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    入院记录 Hospitalization Record 主诉:左侧背部红肿痛7天 Main complaint: red and pain for 7 days at left side back 现病史:患者七天前左侧背部突然出现疼痛,无明显畏寒,发热,无恶心呕吐,未予以治疗,疼痛加剧,红肿明显,为了进一步诊断与治疗,今来我院,门诊以“背部脓肿”收入院。 Current disease history: the patient suffered pain at left back 7 day...

  2. 员工递延留任奖金计划–English translation


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    3.3 Employees can choose the period of pay after the employee's entitled anniversary of their Effective Date and deliver CR form with manager's signature to finance department to get the bonus 3.3在雇员生效日期届满一年后,雇员可以选择工资结算期,并将有经理签名的CR 表格递交给财务部以领取奖金。 3.4 If the employee's employment is terminated for any re...

  3. 德语翻译中文:汽车设计项目说明翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    Projektvorgaben 项目说明 Allgemeine Projektvorgaben 常规项目说明 Der Auftraggeber behält sich vor, die Komponente auch in anderen Baureihen / Motorbaureihen einzusetzen. 主机厂保留在其他产品系列/发动机产品系列中也使用这些构件的权利。 Der Auftragnehmer darf keine Änderungen an der Komponente vornehmen, wodurch die Verwendung der Komponente bezügl...

  4. 英语翻译到中文:美国护照及公证翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    美国护照原件 [caption id="attachment_5102" align="aligncenter" width="300"] 美国护照原件[/caption] 美国公证书原件 [caption id="attachment_5103" align="aligncenter" width="300"] 公证书原件[/caption] 中文翻译 护照翻译 美利坚合众国国务卿在此要求所有相关人员给与在此所述的美国公民予 以通行,不得延误或设置障碍,并在必要时提供所有合法的帮助和保护。 持照人...

  5. 德译中:汽车行业说明书引言翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-industry.php on line 49
    Einleitung 引言 Das vorliegende Technik-Komponentenlastenheft (im Folgenden auch „Technik-KLH“ genannt) beschreibt komponentenspezifische Anforderungen der XXX (im Folgenden „Auftraggeber“ genannt) zur Leistungserbringung im Rahmen der Entwicklung oder zur Serienfertigung von Bauteilen, Modulen, Systemen oder Komponenten (im Folgenden „Komponente“ genan...

主力翻译语种

母语翻译

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译咨询
语通简介
展会翻译

qq静安 返回顶部