您的位置:上海翻译公司>翻译资讯
由博雅翻译文化沙龙发起、北京师范大学和双泽翻译咨询有限公司承办的第五届“中国翻译职业交流大会”将于2013年5月25日在北京师范大学召开。 本届大会主题为“从翻译教育到国际化人才的培养”,设定了如下三个子议题:国际化环境下的翻译教育、国际化 […]
昨天下午,姑苏区苏锦社区活动室里,30余位老党员齐聚一堂,一场特殊的、有手语翻译的组织生活正在开展。曾荣获过“中国好人”称号的王茜一面认真听社区党委书记汇报着一季度社区工作,一面将庞大的信息量用手语翻译给身边的聋哑老党员汪乙涵。 据负责社区 […]
网友“旺仔牛奶110”发帖称,“经过黎圫汽车站,看到了一指示牌,还带英文的,不赖!但仔细一看,这翻译可真够雷人的啊,黑(吓)得我一滚,可惜我英文不够好,不能理解这神翻译,求解释。” 该帖一出,顿时引来网友围观,“呃,这是铁好高的意思么,雷人 […]
这是什么意思?看过中文路名,市民刘先生知道原来路牌“STONG”的翻译是黑石礁的“石”(英文“STONE”)。“这不闹笑话吗?沿途还有两个呢! ”刘先生称这些旅顺南路上的路牌错处虽然不易察觉,但作为旅游城市,存在这样的失误还是挺“掉价”的。 […]
“每次看到双流机场大巴上把‘候机楼’翻译成‘hou machine building’都会整整凌乱啊”,今日(8日,下同)上午9点,网友@ZYOSEN发微博称从火车北站开往成都双流机场(侯机楼)的机场大巴300路出现雷人翻译,引起众多网友围 […]
4月4日,著名西语翻译家孙家孟因病去世,享年79岁。孙家孟曾翻译大量西语文学名著,被称为巴尔加斯·略萨的“御用”翻译之一,他生前的最后一部译作正是这位诺贝尔文学奖得主于2010年出版的新作《凯尔特人之梦》。 译著等身,游刃有余 孙家孟193 […]
【世卫组织“H7N9易感染人体”属翻译误读】世卫组织发言人哈特尔3日针对禽流感为何感染人的问题,原意为:禽流感病毒原本只在禽类之间传播,但是现在经过病毒基因分析表明,病毒发生变异,可由禽类传播到人。目前,世卫组织尚无证据表明H7N9禽流感病 […]
“多少事,从来急;天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕!” —— (毛泽东《满江红 和郭沫若同志》) 引用者:尼克松 (美国第37任总统) 背景说明:1972年2月21日美国总统尼克松访华时,曾在祝酒词的最后引用毛泽东《满江红 和郭 […]
1772年,法国神父约瑟夫·阿米欧在巴黎翻译出版的法文版,开启了《孙子兵法》在西方传播的历程,也为后来俄国人、英国人、德国人相继翻译出版《孙子兵法》开创了先河。 1742至1755年在中国北京留学的俄国学生阿列克谢·列昂季耶夫是俄 […]
习近平主席就任后首次出访,在电视镜头和照片中,人们又看到了一个熟悉的小个子外交部翻译孙宁。在两会期间,由于给李克强总理记者会担任翻译,孙宁“火”了一把,其实,2012年2月,时任国家副主席习近平访美期间,孙宁就已是随行翻译了。“他一直在给领 […]
浦东翻译公司
电话:021-51088600 / 58366833
地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座
静安翻译公司
电话:021-31261886 / 60871628
地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A