您的位置:上海翻译公司>翻译资讯
作者 顾锋 江苏多语信息技术有限公司 出处 全球化与本地化 2012年第2期 密集型发展战略是指企业在原有业务范围内,充分利用在产品和市场方面的潜力来求得成长的战略。密集型发展战略将企业的营销目标集中到某一特定细分市场,这一特定的细分市场可 […]
近日,豆瓣阅读宣布已经独家引进最新一届的“星云奖”获奖作品,并向社会开放招募翻译。无论是资深科幻迷,还是翻译爱好者,都可以选择自己感兴趣的待译作品进行试译。 据介绍,试译表现最佳的作品将直接在豆瓣阅读上出版电子书,译者将获得稿酬和20%的电 […]
蓝英年简介 翻译家,1933年生,江苏省吴江市人。 蓝英年先生身材颀长,声音洪亮,不像年逾八十岁的老人。与张秉衡合译《日瓦戈医生》30年之后,蓝先生自己又把这个“硬骨头”啃了下来。现在还有不少人找他约翻译稿,但他确实不想再译了,只想享受阅读 […]
昨日,一则关于刘慈欣《三体》被翻译成英文即将在美国出版的消息,让众多科幻迷感到振奋。据美国权威级科幻作品出版社Tor Books于当地时间7月23日在其官网上透露,2012年美国科幻双奖(雨果奖、星云奖)得主、美籍华裔科幻作家刘宇昆,将承担 […]
“你好,我的法国名字玛蒂娜,我的中国名字叫喜珍,喜欢的喜,珍贵的珍。”63岁的玛蒂娜来法国南部的一个小镇,她中文发音听起来有点别扭,但一板一眼,非常认真。 玛蒂娜以前是生物老师,2004年退休以后,一直坚持学习中文,“我非常喜欢中国,非常喜 […]
以“哈利·波特”译者之一为读者熟知的翻译家马爱农,昨天宣布已将新世界出版社、中国妇女出版社诉至北京市朝阳区人民法院,日前法院已立案受理。前者将一系列非马爱农译书因署名“马爱侬”使其烦扰不已,后者出版的图书与马爱农的译文相同文字超过90%。人 […]
因译有《哈利·波特》、《绿山墙的安妮》而声名鹊起的译者马爱农,要为了另一个编译了诸多外国儿童文学作品系列的“马爱侬”打官司。这个“马爱侬”是谁?他(或她)何以懂得那么多国语言?难道出现了一个新的翻译大家? 记者7月25日获悉,《哈利·波特》 […]
翻译公司青睐海归 海归翻译前景受自身能力和行业状况双重影响 在我国的翻译市场中,海归占有很大的比例。他们选择从事翻译工作与自身的语言优势有一定的关系。海外的生活经历,使得海归更熟悉国外的文化背景,有利于正确地理解语义。他们中有的是在做全职翻 […]
读原本能读人,读感情阿。 我最近在翻译一本小册子是关于美术批评的。这位大牛,不羁的很,写文章各种拟声词(性方面的大家懂阿),各种脏话,还形容了与他意见相左的美学家为满肚肥厂,满脸流油,屁眼长在胸口因为利于排便,无所事事的猪(这个猪用的还是生 […]
居然没有人提 《三傻大闹宝莱坞》? 刺激1995 国王的演讲,翻译成皇帝无话儿……不知道他们怎么想的。 Eternal Sunshine of Spotless Mind,多美的片名,Alexander Pope 的原诗,片子本身也极好,故 […]
浦东翻译公司
电话:021-51088600 / 58366833
地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座
静安翻译公司
电话:021-31261886 / 60871628
地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A