【阿根廷大使馆/领事馆签证中心地址_阿根廷签证办理资料翻译服务】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>大使馆签证办理中心地址>阿根廷驻上海领事馆

阿根廷驻上海领事馆

阿根廷驻上海总领事馆地址

地址:中国上海延安东路58号高登金融大厦1202
电话:(86-21)6339-0322
网址:http://cs.mfa.gov.cn/zggmcg/cgqz/sbcgqz/

办理签证中心:

地址:地址:延安东路58号高登金融大厦1202室
电话:021-63390322-26
工作时间; 周一至周五上午10:00—12:00

办理阿根廷申请签证所需材料

  1. 1、办理商务签证:中阿两国政府于2012年12月签署了《中阿关于便利商务人员签证手续的协议》,根据协议,中国商务人员申办阿签证具体办法如下: (1)、申请人可通过户籍或工作单位所在地的省、自治区、直辖市外办申请签证,也可自行向阿驻华使领馆递交签证申请。通过外办递交需提供以下材料:外办公函、护照、照片、签证申请表等。外办将根据申请人所在单位相关证明出具公函; (2)、符合条件和要求的商务人员,阿驻华使领馆在收到申请材料后5个工作日内签发2年多次有效、每次停留90天的签证; (3)、阿使领馆可能要求申请人接受面谈和提供证明其商务人员身份的其他相关材料; (4)、非商务人员及未持有外办公函的商务人员不适用上述办法。
  2. 2、办理科学、专业、技术、宗教或艺术签证:(1)、有效期6个月以上的护照;(2)、以前的护照; (3)、两份填写完整的签证申请表,贴上2寸照片; (4)、往返阿根廷的飞机票; (5)、足够的经济能力证明,如房产证明、信用卡和银行卡及其对应的最近3个月的明细账单; (6)、工作和工资证明,翻译成西班牙语并公证认证。工作证明必须写明在该单位工作的开始时间,职位和去阿根廷的目的。 (7)、中方公司的营业执照,翻译成西班牙语并公证认证; (8)、西班牙文邀请函原件,在当地公证处公证并在公证协会认证,内容必须包括被申请人的个人信息、访问阿根廷的目的、在阿根廷期间从事的工作,在阿根廷境内的逗留时间和日期,以及阿根廷公司在移民局的备案号或阿根廷公司签字人的注册号。另提供一份邀请函复印件。
  3. 3、办理旅游签证:(1)、有效期6个月以上的护照; (2)、以前的护照; (3)、填写完整的申请签证表,贴上照片;(4)、往返阿根廷的飞机票;(5)、由旅行社出具的在阿根廷境内的旅游行程和宾馆的预定证明;(6)、足够的经济能力证明,如房产证明、信用卡和银行卡及其对应的最近3个月的明细账单; (7)、工作和工资证明,翻译成西班牙语并公证认证。工作证明必须写明在该单位工作的开始时间、职位和去阿根廷的目的。

语通上海翻译公司成立于2001年,是一家经国家工商行政管理局批准登记注册并得到政府认可的专业上海签证翻译服务机构,签证翻译是我司的强项,并直接服务于各地政府机关和各国驻上海领事馆。公司签证翻译项目小组译员在签证翻译领域有着丰富的相关阅历与翻译经验,对行业发展、专业术语等方面均有深入的把握,公司成立至今16年,为数万人提供了阿根廷签证翻译服务,是您值得信赖的办理阿根廷签证材料翻译公司。

翻译服务区域

上海哪里有阿根廷驻上海领事馆的公司?语通上海阿根廷驻上海领事馆公司主要服务于:浦东新区黄浦区普陀区徐汇区静安区长宁区闵行区宝山区虹口区奉贤区崇明县嘉定区闸北区青浦区金山区杨浦区松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。

翻译案例

  1. 德语翻译中文:汽车设计项目说明翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-consulate.php on line 49
    Projektvorgaben 项目说明 Allgemeine Projektvorgaben 常规项目说明 Der Auftraggeber behält sich vor, die Komponente auch in anderen Baureihen / Motorbaureihen einzusetzen. 主机厂保留在其他产品系列/发动机产品系列中也使用这些构件的权利。 Der Auftragnehmer darf keine Änderungen an der Komponente vornehmen, wodurch die Verwendung der Komponente bezügl...

  2. 荷兰语翻译汉语:公司章程翻译——股票的转让


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-consulate.php on line 49
    荷兰语原文 [caption id="attachment_5297" align="aligncenter" width="300"] 股票的转让 第五部分[/caption] [caption id="attachment_5298" align="aligncenter" width="300"] 股票的转让 第一部分[/caption] [caption id="attachment_5299" align="aligncenter" width="211"] 股票的转让 第二部分[/caption] [caption id="attachment_5300" align="aligncenter" width="...

  3. 英译中:税单翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-consulate.php on line 49
    英文翻译原件 [caption id="attachment_5092" align="aligncenter" width="252"] 英国税单翻译原件[/caption] 中文翻译 评税通知 截至2010年12月31日的年度   项目 1 基于表D, E和/或F的所得税评估表 总雇佣/居民所得税津贴-自己                                          144,580 总雇佣/居民所得税津贴-配偶                                          22,390 E    ...

  4. 公司章程翻译案例:英文翻译


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-consulate.php on line 49
    英文原稿 ARTICLES OF ASSOCIATION of the societe anonyme " AAA. with registered offices in BBB, registered in the RCS of Luxembourg under the number B 11111, originally incorporated under the name of " CCCC. ", by virtue of a deed passed by Mr. DDDDD, Notary in Redange-sur-Attert, replacing Mr. EEEE, Notary in Luxembourg, on 29 December 2004, published...

  5. MSDS翻译:日翻中-产品安全数据表翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-consulate.php on line 49
    重要危険有害性及び影響 重要危险有害性及影响 人の健康に対する         曝露すると中枢神経系や腎臓に障害をもたらすおそれがある。 对人健康有害的影响         如果接触,则有引起中枢神经系统和肾脏损害的可能性。 自己発熱性化学品 自动加热性化学品 水反応性可燃性化学品 水反应性可燃性化学品 H371:臓器(中枢神経系、腎臓)の障害のおそれ H371:有可能造成内...

主力翻译语种

母语翻译

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译咨询
出国材料翻译

qq静安 返回顶部