您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>轮椅上的“翻译家”历经十几载出书
中国的压缩机生产制造在出口贸易中占重要地位,可如何将产品推介到国际,一直让一些翻译人员为难,因为这个专业领域缺乏工具书。最近,一名蚌埠人出版了一本英汉对照版的压缩机词汇工具书,全书搜罗了和压缩机有关的2万多个英文词汇,填补了国内压缩机英汉工具书的空白。
看着手中的这本《英汉汉英压缩机技术词汇》,徐海燕有着前所未有的满足感,因为这本书里有他三十年的工作积累。从决定出版一本关于压缩机的英汉专业词汇书籍那天起,徐海燕足足准备了十几年,书中65万字,字字是多年的心血。
今年51岁的徐海燕,自幼双腿残疾,尽管1980年时,高考考出了高分,但却被大学拒之门外。但徐海燕一直没有放弃学习,仍然每天自学英语到深夜。1983年,徐海燕进入我市科技情报所,开始了他的职业翻译生涯。
在压缩机行业里很多人对徐海燕的评价是,学英语里最懂压缩机的,懂压缩机里英语学的最好的。从业三十年来,徐海燕为近百台压缩机的出口说明做了翻译,此类技术资料的译文达到近百万字,本地大部分压缩机出口企业都直接请他帮忙翻译。
现在,说起压缩机,徐海燕可以中英文无障碍切换,非常流利。其实,刚入行工作时,他也有些懵,也出过错,因为没有专业的工具书,很多词汇不知道到底用的对不对。那时,他只有查阅专业期刊,走到生产一线,向专业技术工人们逐字逐句的请教、核实。经过几十年的摸索、比较、核对、纠正,才有今天的成绩。
在外行人看来这本书太冷门,可是机械工业出版社刚一出版,这本书就被京东商城、亚马逊网等各大网购平台放到了货架上。对工具书的迫切需求,徐海燕深有体会,“有些外语学的很好的人,因为没有压缩机的专业知识,所以一旦涉及这个领域的翻译就很难,但如果有一本工具书,入门就会简单很多。”徐海燕说,正是因为自己吃过这些苦头,所以特别想把几十年以来的心血凝结成册,既是填补整个领域的空白,也是为自己的人生留下一些有意义的东西。
虽然是自学成才,但徐海燕的英文水平获得了广泛认可,勤奋努力不会辜负任何人。凤阳小岗村“大包干”纪念馆内,所有中文简介的英文对照版均是由徐海燕翻译,我市好几个行政区的宣传片英文对照也是他翻译。在英文翻译领域的成功,让徐海燕更加坚定,人活着必须有理想,有坚持,有韧劲。他也同时为社会提供了一个自强不息的榜样。
Tags: 书籍翻译 图书翻译 工具书翻译 机械技术翻译 英汉翻译 词汇翻译
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentBushDiscussesEconomy
THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentsRadioAddress
THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentBushDiscussesFISA
THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting
THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentBushDepartsforNATOSummit
THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork
THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
<P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
President'sRadioAddress
THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine
PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
President'sRadioAddress
THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...