法语翻译(Translation from French to Chinese or from Chinese to French)是语通上海翻译公司的核心业务之一,同时法语也是号称全球最优美的语言,在过去十余年中,语通翻译成功为多家世界500强企业和跨国国际集团提供各种类型的法文翻译服务,其中包括空客Airbus, 欧洲直升机Euro Copter,施耐德电气,法国电信,标致汽车等大型法国企业,涉及核电能源、化工、机械、汽车、食品、通讯、电子、时尚等不同领域。其中,我们的法语翻译团队尤其擅长技术、法律和商务法语翻译。同时,语通翻译提供的法文翻译文件获得中国政府和法国使领馆的认可,可用于涉外事务签证、工商注册、税务年检等,是您与法语地区沟通的得力助手!具体的法文翻译报价欢迎联系我们的在线客服人员或致电021-51088600咨询!
由于曾是殖民地宗主国的历史原因,法语除了在法国使用,也在非洲多个国家、越南等地也作为主要语言使用,各个地区的法语又有不同特点。语通翻译的译者熟悉不同地区的法语特点,同时我们聘请了法国本土的资深母语译者作为质量总体控制,在客户资料重要且翻译水准要求高的情况下,语通翻译可以按照法国本土的语言水准为客户提供高水准的母语翻译服务(具体请咨询客户服务人员)。
我们针对不同客户、不同行业建立了专门的法语翻译知识库,并且采用先进的IT辅助工具提高译者工作效率和翻译质量。对于专业翻译项目,我们会从我们的专职译者团队中选择适当的人员组建专门项目团队,除了必须具有娴熟的语言翻译技能,同时要求具有相似或者相同的专业背景,确保语言和专业的双达标。在我们的兼职人员数据库中,有超过大量来自各行各业的专才,他们协助语通翻译完成一些冷门行业的法语翻译项目,不同于业界同行的是,所有的项目质量审核均由语通翻译的专职法语翻译团队完成,确保质量可控、进度可控。
语通提供的法语翻译服务包括笔译、口译服务、同声传译服务、交替传译服务、视频听译服务、网站本地化服务和软件本地化服务等翻译服务。在过去的十几年中,语通翻译完成了超过千万字的法语技术资料和法律资料的翻译,涉及不同的行业, 除了提供法语翻译汉语、中文翻译法文等常规中法互译服务之外,我们聘请了外籍母语译者为您提供法语翻译英语或英文翻译法文的专业双外语互译翻译机构。
语通上海翻译公司为您提供各个行业的专业法语翻译服务,比如:工业标准、法规、合同、电子、机械、计算机、电力、热电、石油、化工、仪器仪表、市政道桥、医药,保险,财政金融,国际贸易,法律,造纸,食品,运输,冶金,纺织,通信,汽车,农业,医疗设备等;同时能够解决各种形式的法文翻译,比如:教材,企业认证资料,网页(外文),硕士及博士论文,专利文献,出国人员认证资料,商务信函,商务合同,供货商文件,招标书、可行性研究报告,法律文件,公司简介、产品样本,财会报表,广告宣传等。在上述所列的这些领域中,我们均有超过千万字的成功案例,获得过众多涉外企业的认可,我们也是唯一获得法国食品协会,上海法国商会认可并获得法语翻译业务委托的翻译机构之一。
对于任何一个法语翻译项目,我们从译员选择,流程设置,质量监控到交稿后的免费修正服务;从技术校对到语言校对,全程确保英语翻译质量和客户满意度。同时,我们深知翻译是具有个性化和行业的特性,在行业术语方面,客户比我们更为专业,因此在项目进行过程中,语通翻译的法语翻译项目助理会保持与客户沟通,确保翻译后语言符合客户的行业习惯,也为每一个客户建立独立的跟踪档案,文件记录,术语积累。并且我们专门开发了知识库,不断累积,确保随着与客户合作时间的推移,相互磨合,越来越熟悉客户的用语习惯和专业领域,从而确保越来越高的法语翻译质量。
语通翻译的法语翻译项目大多由我们的专职法语翻译团队完成,他们共处一地协同作业,避免了常规翻译公司使用大量兼职翻译所导致的责任心和隔离作业问题,其中,除了科班毕业的语言专才,也包括具有法国留学背景的技术专才,定期的培训和交流确保了他们的翻译技巧,严格的规章制度确保了他们恪尽职守,严格履行对项目内容保密的基本承诺。 除了自有的专职团队,我们也与超过数千名拥有不同行业背景的兼职译者建立了紧密联系。其中包括众多来自欧洲北美的海外译者,他们协助语通翻译提供符合更高质量要求的服务。
语通翻译是国内市场上响应速度最快的法语翻译专业机构之一,得益于我们的自有专职翻译团队,我们可以快速调派合格的翻译人员组建法语翻译项目组,在短时间内容完成大容量的翻译项目,尤其是标书、合同等时效性要求较高的翻译项目,在瞬息万变的现代商业社会,语通翻译将协助您提升商务效率,赢得领先于竞争对手的宝贵时间。
我们拥有专业的平面设计和印刷排版工作室,我们训练有素的印刷排版人员熟悉欧洲本土的印刷规格和文件格式,为您提供从翻译成品排版、设计到印刷的一条龙服务,无论您需要什么样的文件格式,什么样的表现形式,我们都能及时为您完成!
法语,又称法文;français,French
法语属于印欧语系罗曼语族,罗曼语族包括中部罗曼语、西部罗曼语与东部罗曼语。是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言之一。
法语的其它主要方言包括瓦隆方言、皮克第方言、诺曼方言、洛林方言、香槟方言、安茹方言、勃艮第方言。
法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大区别。
法语在商务、教育、科技等多种领域都有广泛的应用。随着中国加入世界贸易组织,中国与国际间的经济贸易往来日益频繁。同时,中国与国际间的政治、经贸、科技和文化交流的不断扩大,中国对法语翻译的需求已经趋于普遍,还要向更高质的方向发展。
Tags: French translation traduction française 印欧语系语言翻译 欧洲联盟语言翻译 法文翻译成中文 法语翻译 法语翻译汉语 罗曼语族语言翻译 联合国语言翻译
上海哪里有法语翻译的公司?语通上海法语翻译公司主要服务于:浦东新区、黄浦区、普陀区、徐汇区、静安区、长宁区、闵行区、宝山区、虹口区、奉贤区、崇明县、嘉定区、闸北区、青浦区、金山区、杨浦区、松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
荷兰语原文
[caption id="attachment_5267" align="aligncenter" width="300"] 荷兰文原文-公司成立目标[/caption]
[caption id="attachment_5269" align="aligncenter" width="300"] 荷兰文原文-期限[/caption]
中文原文
目标
第二条:
公司成立的目标是:
a、项目开发、贸易生产、开展咨询服务;
b、对证券、不动产及其他形式的资产进行管理、投资、开发与运营;
...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
荷兰语会计年度与年度账部分原文
[caption id="attachment_5625" align="aligncenter" width="300"] 会计年度与年度账部分[/caption]
中文翻译会计年度与年度账部分
会计年度与年度账
第二十条:
1、公司的会计年度与自然年度相同。每年年底时,账目立即封闭,当年年度账将被用于决算。
2、每年公司的董事会应当根据《荷兰王国公司法》中的具体规定编制财产清单及年度账,并...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
Projektvorgaben
项目说明
Allgemeine Projektvorgaben
常规项目说明
Der Auftraggeber behält sich vor, die Komponente auch in anderen Baureihen / Motorbaureihen einzusetzen.
主机厂保留在其他产品系列/发动机产品系列中也使用这些构件的权利。
Der Auftragnehmer darf keine Änderungen an der Komponente vornehmen, wodurch die Verwendung der Komponente bezügl...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
重要危険有害性及び影響
重要危险有害性及影响
人の健康に対する 曝露すると中枢神経系や腎臓に障害をもたらすおそれがある。
对人健康有害的影响 如果接触,则有引起中枢神经系统和肾脏损害的可能性。
自己発熱性化学品
自动加热性化学品
水反応性可燃性化学品
水反应性可燃性化学品
H371:臓器(中枢神経系、腎臓)の障害のおそれ
H371:有可能造成内...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
要符合警示语「语句精简,语意明确」的要求。
回答一
这不是个翻译问题,也检验不出知乎有没有高人。
既然是英文警示语,就是给外国人看的,那就去找外国人习惯看到的类似说法。翻译个甚?
Google 结果:
CAUTION: WET FLOOR
CAUTION: SLIPPERY WHEN WET
这些都常见,都可以用。
其实警示语的设计元素(字体、颜色、摆放位置等)比语言本身更重要,花时间讨论这个的翻译,...
浦东翻译公司
电话:021-51088600 / 58366833
地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座
静安翻译公司
电话:021-31261886 / 60871628
地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A
我们具有正规的翻译公司资质,翻译盖章文件得到各公证处、海关、法院以及使馆等的认可!