【意大利语翻译成英语|意大利文到英文翻译|意大利译英】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>母语翻译>意大利语翻译成英语

意大利语翻译成英语

English Italian translation

English Italian translation

真正老外翻译的纯正母语!

打造产品全球发布通途,为企业走出去保驾护航!

 意大利文英文翻译人才

上海语通翻译有限公司整合了一支以技术专业翻译、资深教授、外籍翻译、归国留学人员、外语硕士、博士为主,同时有着众多的兼职翻译人员提供强大的后盾支持的专业翻译队伍。意大利文到英文翻译全部由英国当地资深译者担任,并非留学生或者当地华人,严格确保符合欧盟或者日美当地翻译标准。

意大利文英文翻译服务形式

上海语通翻译公司是拥有多年的意大利文英文翻译业务经验,能够提供包括同声传译,口译笔译本地化等多种形式的意大利文英文翻译服务。

意大利文翻译英文服务行业/领域

上海新语翻译公司建立了一支系统化、专业化、经验丰富的翻译队伍,我们的意大利文翻译英文服务涉及各个行业,包括机械,汽车,通讯,建筑工程,航空,电子,化工,生物,电力,医疗,农业,环境,交通水利,电气,法律,商务,军事,房地产,贸易、金融,保险,财经,物流,食品,旅游餐饮,冶金,纺织,自动化,计算机,旅游,IT,园艺,造纸等超过50个领域的意大利文英文互译服务!上海新语翻译公司竭诚为每一位客户提供质最高、速度最快的翻译服务,从而赢得了各界客户的赞誉和鼎力支持,并与众多国内著名外企业保持了长期的合作关系。

意大利语翻译到英语服务质量

常规国内对意大利语翻译英语的处理方法,是通过中文作为中转,导致这样的翻译作品都难免是中国式的外语,也就是海外所谓的Chinglish了。上海语通翻译公司的意大利语翻译到英语译者全部由英语为母语的外籍资深译者担任,并非留学生或者当地华人,严格确保符合欧盟或者日美当地翻译标准。保证您需要的意大利语英语互译是真正老外翻译的纯正母语!

意大利语翻译成英语增值服务

如果您的翻译字数在5万字以上,且需要在短时间内完成,赶紧联系语通紧急意大利英语双语翻译项目小组吧,我们将在最短的时间内为您完成!

优质、专业、诚信是语通翻译公司的服务理念,也是我们成功的重要保证。秉着服务于客户的宗旨,我们严格执行质量控制体系、规范的业 务流程与审核标准,为每一位客户提供专业、优质、高效、多元化的各项服务。作为专业翻译公司,我们还能为您提供从翻译成品排版、设计到印刷的一条龙服务,所有问题均由我们解决,为您解决宝贵的时间和成本,提升您的效率和品质!

Tags:

翻译服务区域

上海哪里有意大利语翻译成英语的公司?上海语通翻译公司主要服务于:浦东新区黄浦区普陀区徐汇区静安区长宁区闵行区宝山区虹口区奉贤区崇明县嘉定区闸北区青浦区金山区杨浦区松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。

翻译案例

  1. 德文翻译案例:对研发过程中效率的要求


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    Anforderungen an entwicklungsbegleitende Leistungen 对研发过程中效率的要求 Im Folgenden sind Aufgaben aufgeführt, die der Auftragnehmer im Rahmen der Entwicklung des in diesem Lastenheft spezifizierten Umfangs durchführen muss. 下列列出了在本设计任务书详细说明的范围内研发时,供应商必须执行的任务。 Die Aufgaben betreffen direkt die Entwicklungs- un...

  2. 中译英:合同协议翻译案例–软件评估许可协议


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    中文原文 软件评估许可协议 甲乙双方本着友好合作、互惠互利、共同发展的原则,经友好协商,就相关软件的授权使用,达成如下协议: 第一条 定义 本定义适用于本协议所有条款的解释与执行。 1.1 产品:系指甲方研发、生产、销售的手机、平板电脑等移动终端设备。 1.2 许可软件:系指由甲方拥有软件授权的,依据本协议授权乙方使用的**及源代码。 1.3 商业标识:系指本协议一方拥...

  3. 德文翻译汉语:汽车设计图|图纸翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    德文原图 [caption id="attachment_5074" align="aligncenter" width="300"] 德文原图-设计任务书图片[/caption] 中文翻译 [caption id="attachment_5075" align="aligncenter" width="300"] 中文翻译[/caption]

  4. 从“文化自恋”视角深化晚清翻译史研究


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    中国社会科学在线湖北讯(记者郝日虹)6月3日,记者从华中师范大学外国语学院了解到,由该院苏艳副教授主持的“从文化自恋到文化自省:晚清(1840-1911)中国翻译界的心路历程”课题获得2013年度教育部人文社会科学研究项目立项。 苏艳表示,目前学界关于晚清七十年翻译研究大都重史轻论,缺乏对翻译事件或翻译思想内在联系的理论阐发,且侧重于社会因素和译本语言分析,对于译者的情...

  5. 荷兰文翻译:公司章程翻译——运营与管理


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    荷兰语原文 [caption id="attachment_5293" align="aligncenter" width="300"] 运营与管理 第一部分[/caption] [caption id="attachment_5294" align="aligncenter" width="300"] 运营与管理 第二部分[/caption] 中文翻译 运营与管理 第十七条: 公司的管理权属于由一名或多名董事组成的董事会。董事的人选由全体股东大会选举产生。如果在董事没有提出辞职申请的情况下需要...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译咨询
语通资质
  • 中国翻译协会
  • 中国软件本地化委员会
  • 上海世界贸易中心协会
母语翻译

qq静安 返回顶部