英语翻译是语通上海翻译公司的核心业务,在过去十余年中,成功为数十家世界五百强企业和国际集团提供各种类型的英文翻译服务,尤其擅长技术、法律和商务翻译。同时,我们提供的英文翻译盖章文件获得政府和各国使领馆的认可,可用于涉外事务签证、工商注册、税务年检等。具体的英文翻译报价欢迎联系我们的在线客服人员或致电021-51088600咨询!
我们是专业英语翻译公司,针对不同客户和不同行业,我们分别建立了专门的英语翻译知识库,并且采用先进的IT辅助工具提高译者工作效率和翻译质量。对于专业翻译项目,我们会从我们的专职译者团队中选择适当的人员组建专门项目团队,除了必须具有娴熟的语言翻译技能,同时要求具有相似或者相同的专业背景,以确保语言和专业的双达标。在我们的兼职人员数据库中,有超过4000名来自各行各业的专才,他们协助语通翻译完成一些冷门行业的英语翻译项目,不同于业界同行的是,所有的项目质量审核均由语通翻译的专职英语翻译团队完成,确保质量可控,进度可控。
我们能为您提供的英语翻译服务包括笔译、口译服务、同声传译服务、交替传译服务、视频听译服务、网站本地化服务和软件本地化服务以及翻译盖章等翻译服务。
至今为止,我们的英语翻译服务几乎涉及所有行业,其中尤其擅长技术翻译、法律翻译、商务翻译等,另外包括机械,汽车,通讯,建筑工程,航空,电子,化工,生物,电力,医疗,农业,环境,交通水利,电气,法律,商务,军事,房地产,贸易、金融,保险,财经,物流,食品,旅游餐饮,冶金,纺织,自动化,计算机,旅游,IT,园艺,造纸等超过50个领域的翻译服务!
在上述所列的这些领域中,语通翻译均有超过千万字的成功案例,获得过众多涉外企业的认可。
对于任何一个英语翻译项目,我们从译员选择、流程设置、质量监控到交稿后的免费修正服务;从技术校对到语言校对,全程确保英语翻译质量和客户满意度。同时,语通翻译深知,翻译具有个性化和行业特性,在行业术语方面客户更为专业,因此在项目进行过程中,语通翻译的英语翻译项目助理会保持与客户沟通,确保翻译后语言符合客户的行业习惯,也为每一个客户建立独立的跟踪档案、文件记录、术语积累,并且专门开发了知识库,不断累积,确保随着与客户合作时间的推移,相互磨合,越来越熟悉客户的用语习惯和专业领域,从而确保越来越高的英语翻译质量。
语通翻译的英语翻译项目大多由我们的专职英语翻译团队完成,他们共处一地协同作业,避免了常规翻译公司使用大量兼职翻译所导致的责任心和隔离作业问题,其中,除了科班毕业的语言专才,也包括具有海外留学背景的技术专才,定期的培训和交流确保了他们的翻译技巧,严格的规章制度确保了他们恪尽职守,严格履行对项目内容保密的基本承诺。
除了自有的专职团队,语通翻译也与超过数千名拥有不同行业背景的兼职译者建立了紧密联系,其中包括众多来自欧洲北美的海外译者,他们协助语通翻译提供符合更高质量要求的服务。
围绕英语翻译服务,语通翻译同步提供印前排版、印刷、平面设计、网站本地化等服务,我们的专业设计和排版人员精通欧美印刷标准,熟悉海外市场和中国市场之间的设计印刷习惯差异,无论是技术手册、宣传资料还是标书,语通翻译都可以提供快捷的一站式文档印刷排版解决方案。
语通翻译是国内市场上响应速度最快的英语翻译专业机构之一, 得益于我们的自有专职翻译团队,我们可以快速调派合格的翻译人员组建英语翻译项目组,在短时间内容完成大容量的翻译项目,尤其是标书、合同等时效性要求较高的英语翻译项目,在瞬息万变的现代商业社会,语通翻译将协助您提升商务效率,赢得领先于竞争对手的宝贵时间。
我们不仅仅提供中英互译服务,我们还是国内率先推出多种语言与英语互译的专业翻译机构,也是率先聘请外籍母语译者的机构,除了中文和英文之间的互译之外,语通翻译同时提供多达19种外语与英语之间的互译。其中德语、法语、意大利语、西班牙语、日语、韩语等亚欧主流语言与英语之间的互译,均由来自对应国家的母语(非华侨)职业译者完成,确保翻译后达到对应国家的翻译质量标准, 协助企业顺利进军对应国家的市场。
在语通翻译的所有业务中, 英语翻译占比最大,这和英语是国际上应用最广泛的语言有关,语通翻译的英语团队按照专业领域细分,也是语通翻译中人数最多的团队,以下仅节选部分译者的背景供参考:
英语,the English language,简称English
英语(English)是世界通用语言、国际交流语言、联合国工作语言之一。英语属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,通过英国的殖民活动传播到世界各地。根据以英语作为母语的人数计算,英语可能是世界上第三大语言,但它是世界上最广泛的第二语言。
以英语作为母语的国家有8个:英国、美国、加拿大、新西兰、澳大利亚、菲律宾、爱尔兰、南非。
英语(English)是联合国的工作语言之一,也是事实上的国际交流语言。世界上60%以上的信件是用英语书写的,上两个世纪英国和美国在文化、经济、军事、政治和科学上的领先地位使得英语成为一种准国际语言。
英语作为国际通用语言,在商务、教育、科技等多种领域都有广泛的应用。随着中国加入世界贸易组织,中国与国际间的经济贸易往来日益频繁。同时,中国与国际间的政治、经贸、科技和文化交流的不断扩大,英语成为21世纪必备的基本技能之一,中国对英语翻译的需求已经趋于普遍,还要向更高质的方向发展。
Tags: English translation 加拿大语言翻译 南非语言翻译 印欧语系语言翻译 新西兰语言翻译 日本语の通訳 日耳曼语族语言翻译 澳大利亚语言翻译 爱尔兰语言翻译 美国语言翻译 联合国语言翻译 英国语言翻译 英文翻译公司 英文翻译成中文 英语翻译 英语翻译汉语 菲律宾语言翻译 西方语种翻译 西日耳曼语支语言翻译
上海哪里有英语翻译的公司?语通上海英语翻译公司主要服务于:浦东新区、黄浦区、普陀区、徐汇区、静安区、长宁区、闵行区、宝山区、虹口区、奉贤区、崇明县、嘉定区、闸北区、青浦区、金山区、杨浦区、松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
重要危険有害性及び影響
重要危险有害性及影响
人の健康に対する 曝露すると中枢神経系や腎臓に障害をもたらすおそれがある。
对人健康有害的影响 如果接触,则有引起中枢神经系统和肾脏损害的可能性。
自己発熱性化学品
自动加热性化学品
水反応性可燃性化学品
水反应性可燃性化学品
H371:臓器(中枢神経系、腎臓)の障害のおそれ
H371:有可能造成内...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
中文原文
软件评估许可协议
甲乙双方本着友好合作、互惠互利、共同发展的原则,经友好协商,就相关软件的授权使用,达成如下协议:
第一条 定义
本定义适用于本协议所有条款的解释与执行。
1.1 产品:系指甲方研发、生产、销售的手机、平板电脑等移动终端设备。
1.2 许可软件:系指由甲方拥有软件授权的,依据本协议授权乙方使用的**及源代码。
1.3 商业标识:系指本协议一方拥...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
荷兰文原文
[caption id="attachment_5273" align="aligncenter" width="300"] 资本与股份 第六部分[/caption]
[caption id="attachment_5274" align="aligncenter" width="300"] 资本与股份 第五部分[/caption]
[caption id="attachment_5275" align="aligncenter" width="300"] 资本与股份 第四部分[/caption]
[caption id="attachment_5276" align="aligncenter" width="...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
以下是我在实际工作中的一些关于授权书的经验,还在不断的编辑和完善中……
下面为一些具体格式和步骤:A为委托方,B为被委托方
首先是委任——
1. Appointment 委任
A hereby appoints the B as the global Distributor for the distribution, sale and promotion of the Goods all over the world (“Territory”) upon the terms and conditions hereinafter contained.
A现根据...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
C. China Equity Plans
C.中国股权计划
Background and Framework: The Company maintains several equity plans that permit awards in foreign jurisdictions, including the 2007 Equity Incentive Plan, 2007 ESPP Plan and 2012 Inducement Award Plan. In order to comply with the China requirements under Circular 7, which regulates the flow of funds for purchase...
浦东翻译公司
电话:021-51088600 / 58366833
地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座
静安翻译公司
电话:021-31261886 / 60871628
地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A
我们具有正规的翻译公司资质,翻译盖章文件得到各公证处、海关、法院以及使馆等的认可!