语通上海翻译有限公司是一家经验丰富的韩语翻译公司,公司旨在为客户提供专业、高效、快速的韩文翻译服务,包括笔译、口译、同声传译、本地化、视频听译、涉外会议翻译服务等韩语翻译服务。具体的韩文翻译报价欢迎联系我们的在线客服人员或致电021-51088600咨询!
语通翻译的韩语翻译领域包括: 生产工艺流程、公司管理、操作手册、自然科学、艺术、民俗、体育、旅游移民、留学、教材、各种证件、石油纺织、印染、造纸、航空、食品、环保、计算机、农牧业、音像制品、服装类等各专业的韩文翻译服务。
上海语通翻译公司拥有韩文翻译功底深厚、经验丰富、敬业守信的国内顶级韩语翻译人才。我们的译审为精通某一行业或数个行业的资深翻译专家;我们的译员全部具有大学本科以上学历,有的曾在多家本地化公司担任高级职务,有的在大型中外合资企业担任多年韩语翻译。加之严格的韩语翻译质量控制体系和对客户负责的工作精神,确保每一个韩语翻译项目都能让客户的满意!
如果您的翻译字数在5万字以上,且需要在短时间内完成,赶紧联系语通紧急翻译项目小组吧,我们将在最短的时间内为您完成!
怀着“一切为了客户”的理念,我们还为您提供平面设计、多语种排版以及印刷服务,包括各类技术手册、宣传样本、说明书等,无论什么语言,什么格式,我们训练有素的排版设计人员随时待命。
与日语一样,韩语与韩语有着千丝万缕的联系,韩国人与北朝鲜人以及中国的朝鲜族人也是同祖同宗,但是韩国韩语不是朝鲜语,也不同于北朝鲜的语言,只是三者同源且接近,朝鲜族人学习韩语有先天优势。语通翻译的韩语翻译团队中就有多名朝鲜族人,全部经过系统的韩语学习,有些在韩国留学工作多年,确保地道精准,当然您需要明确告知我们您需要的那一个地方的“韩语翻译”。
韩语,又称韩国语或朝鲜语,한국어,Korean
韩语是朝鲜族的通用语言,韩国的“标准韩国语”更接近朝鲜半岛分裂前的官方标准语言。韩语是一种流行于东北亚朝鲜半岛及其附近朝鲜族区域的语言。
朝鲜语(조선말chosŏn mal/朝鮮말),韩国称韩国语(한국어 hangug-eo/韓國語),是通行于朝鲜、韩国及中国东北、俄罗斯远东地区、日本等朝鲜民族聚居地区的语言。
한국어는 주로 한반도에서 쓰이는 언어로, 대한민국에서는 한국어, 한국말이라고 부른다. 조선민주주의인민공화국에서는 조선어, 중국(조선족 위주)에서도 조선어로 불린다. 카자흐스탄 등 구 소련의 고려인들 사이에서는 고려말로 불린다.
以朝鲜语为官方语言的主要国家有:朝鲜和韩国。在全世界约7600万人,其中朝鲜2240万人,韩国4710万人,其他地区约700万人。
朝鲜和韩国
近年来随着中韩两国的友好往来日益频繁,韩语翻译需求日益增加,韩语翻译的译员需要拥有丰富的翻译经验,熟悉韩国当地的风俗习惯,能够提供让人满意的高品质韩语翻译。
Tags: Korean translation 东方语种翻译 朝鲜语翻译 朝鲜语言翻译 标准韩国语翻译 韩国文翻译 韩国语翻译 韩文翻译成中文 韩语翻译 韩语翻译汉语 한국어 번역
上海哪里有韩语翻译的公司?语通上海韩语翻译公司主要服务于:浦东新区、黄浦区、普陀区、徐汇区、静安区、长宁区、闵行区、宝山区、虹口区、奉贤区、崇明县、嘉定区、闸北区、青浦区、金山区、杨浦区、松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
中文原件:
病情简介:患者2天前无明显诱因出现咳嗽、咳少量棕色痰,伴发热,体温最高38.2℃,无寒战,伴气喘,头痛、咽痛无明显胸闷气短,无咳血,为求进一步诊治收入院。查体:T36.5℃,P80次/分,R17次/分,BP120/70mmHg,口唇无发绀,咽赤,双肺呼吸音粗,可闻及散在湿啰音,律齐,心率80次/分,未闻及心脏杂音,腹软,无压痛、反跳痛及肌紧张,双下肢不肿。血常规:WBC10.4*10^9,...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
中文原文
软件评估许可协议
甲乙双方本着友好合作、互惠互利、共同发展的原则,经友好协商,就相关软件的授权使用,达成如下协议:
第一条 定义
本定义适用于本协议所有条款的解释与执行。
1.1 产品:系指甲方研发、生产、销售的手机、平板电脑等移动终端设备。
1.2 许可软件:系指由甲方拥有软件授权的,依据本协议授权乙方使用的**及源代码。
1.3 商业标识:系指本协议一方拥...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
美国护照原件
[caption id="attachment_5102" align="aligncenter" width="300"] 美国护照原件[/caption]
美国公证书原件
[caption id="attachment_5103" align="aligncenter" width="300"] 公证书原件[/caption]
中文翻译
护照翻译
美利坚合众国国务卿在此要求所有相关人员给与在此所述的美国公民予 以通行,不得延误或设置障碍,并在必要时提供所有合法的帮助和保护。
持照人...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
C. China Equity Plans
C.中国股权计划
Background and Framework: The Company maintains several equity plans that permit awards in foreign jurisdictions, including the 2007 Equity Incentive Plan, 2007 ESPP Plan and 2012 Inducement Award Plan. In order to comply with the China requirements under Circular 7, which regulates the flow of funds for purchase...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
Verantwortlichkeiten im Projekt
项目中的职责
Der Auftragnehmer ist für die Sicherheit der Komponente und des Gesamtsystems in der aaa AG-Produktion, beim Kunden (Fzg.) und in der Werkstatt verantwortlich.
供应商对aaa股份公司生产线、客户(车辆)处和车间里的构件和整个系统的安全性负责。
Der Auftragnehmer muß das Gesamtsystem zertifizieren.
供应商...
浦东翻译公司
电话:021-51088600 / 58366833
地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座
静安翻译公司
电话:021-31261886 / 60871628
地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A
我们具有正规的翻译公司资质,翻译盖章文件得到各公证处、海关、法院以及使馆等的认可!