【韩语翻译|韩文翻译|中文韩语翻译|韩国语翻译|韩语翻译汉语|韩文翻译成中文|韩国文翻译公司价格】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译语种>韩语翻译

韩语翻译-上海韩语翻译公司

语通上海翻译有限公司是一家经验丰富的韩语翻译公司,公司旨在为客户提供专业、高效、快速的韩文翻译服务,包括笔译口译、同声传译、本地化、视频听译、涉外会议翻译服务等韩语翻译服务。具体的韩文翻译报价欢迎联系我们的在线客服人员或致电021-51088600咨询!

韩语翻译行业/领域

语通翻译的韩语翻译领域包括: 生产工艺流程、公司管理、操作手册、自然科学、艺术、民俗、体育、旅游移民、留学、教材、各种证件、石油纺织、印染、造纸、航空、食品、环保、计算机、农牧业、音像制品、服装类等各专业的韩文翻译服务。

韩语翻译质量

上海语通翻译公司拥有韩文翻译功底深厚、经验丰富、敬业守信的国内顶级韩语翻译人才。我们的译审为精通某一行业或数个行业的资深翻译专家;我们的译员全部具有大学本科以上学历,有的曾在多家本地化公司担任高级职务,有的在大型中外合资企业担任多年韩语翻译。加之严格的韩语翻译质量控制体系和对客户负责的工作精神,确保每一个韩语翻译项目都能让客户的满意!

韩国文增值翻译服务

如果您的翻译字数在5万字以上,且需要在短时间内完成,赶紧联系语通紧急翻译项目小组吧,我们将在最短的时间内为您完成!

怀着“一切为了客户”的理念,我们还为您提供平面设计、多语种排版以及印刷服务,包括各类技术手册、宣传样本、说明书等,无论什么语言,什么格式,我们训练有素的排版设计人员随时待命。

翻译团队

与日语一样,韩语与韩语有着千丝万缕的联系,韩国人与北朝鲜人以及中国的朝鲜族人也是同祖同宗,但是韩国韩语不是朝鲜语,也不同于北朝鲜的语言,只是三者同源且接近,朝鲜族人学习韩语有先天优势。语通翻译的韩语翻译团队中就有多名朝鲜族人,全部经过系统的韩语学习,有些在韩国留学工作多年,确保地道精准,当然您需要明确告知我们您需要的那一个地方的“韩语翻译”。

  1. 译员A:吉林大学韩语本科,从事翻译行业已有16年,日韩语流利,翻译速度宽而准确。曾为江苏省溧阳市市长担任访韩团翻译,对韩国文化有较深的研究。擅长的翻译领域有电子、建筑、机械、化工、IT、通讯、汽车、旅游等。
  2. 译员B:东北师范大学本科硕士连读毕业,韩语口笔译俱佳,熟悉法律、贸易、商业、金融、服装等领域的翻译工作,翻译过大量专业韩语资料,擅长各种产品展示会翻译、合同协议翻译、技术资料翻译等等,曾为上海市美术制片厂做剧本翻译。
  3. 译员C:朝鲜人,毕业于吉林延边大学本科,03年开始韩语交传和同传翻译工作,具有非常丰富的翻译经验。熟悉IT,电子、药品、化妆品、通讯、汽车等等方面的翻译,擅长商务谈判、展会口译,曾为高丝化妆品-黛珂入驻中国发布会担任同声传译人员,参加大型会议、研讨会暨新闻发布会不下200场。

语言名称

韩语,又称韩国语朝鲜语,한국어,Korean

语言简介

韩语是朝鲜族的通用语言,韩国的“标准韩国语”更接近朝鲜半岛分裂前的官方标准语言。韩语是一种流行于东北亚朝鲜半岛及其附近朝鲜族区域的语言。

朝鲜语(조선말chosŏn mal/朝鮮말),韩国称韩国语(한국어 hangug-eo/韓國語),是通行于朝鲜、韩国及中国东北、俄罗斯远东地区、日本等朝鲜民族聚居地区的语言。

한국어는 주로 한반도에서 쓰이는 언어로, 대한민국에서는 한국어, 한국말이라고 부른다. 조선민주주의인민공화국에서는 조선어, 중국(조선족 위주)에서도 조선어로 불린다. 카자흐스탄 등 구 소련의 고려인들 사이에서는 고려말로 불린다.

使用韩语的国家或地区

以朝鲜语为官方语言的主要国家有:朝鲜和韩国。在全世界约7600万人,其中朝鲜2240万人,韩国4710万人,其他地区约700万人。

使用韩语的国际机构或场合

朝鲜和韩国

中国对韩语的需求现状

近年来随着中韩两国的友好往来日益频繁,韩语翻译需求日益增加,韩语翻译的译员需要拥有丰富的翻译经验,熟悉韩国当地的风俗习惯,能够提供让人满意的高品质韩语翻译。

Tags:

翻译服务区域

上海哪里有韩语翻译的公司?语通上海韩语翻译公司主要服务于:浦东新区黄浦区普陀区徐汇区静安区长宁区闵行区宝山区虹口区奉贤区崇明县嘉定区闸北区青浦区金山区杨浦区松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。

翻译案例

  1. 病历翻译:中译英-脑梗塞


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
    门诊诊断:急性脑血管意外:脑梗塞? Outpatient service diagnosis:Acute accident of blood vessel of brain: cerebral infarction? 入院诊断:头痛晕厥待查:脑血管意外?颈椎病?血管性头痛? Diagnosis upon hospitalization:Headache and faint to be checked: accident of blood vessel of brain? cervical spondylosis? Vascular headache? 出院诊断:短暂性脑...

  2. 入院记录翻译:中译英翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
    入院记录 Hospitalization Record 主诉:左侧背部红肿痛7天 Main complaint: red and pain for 7 days at left side back 现病史:患者七天前左侧背部突然出现疼痛,无明显畏寒,发热,无恶心呕吐,未予以治疗,疼痛加剧,红肿明显,为了进一步诊断与治疗,今来我院,门诊以“背部脓肿”收入院。 Current disease history: the patient suffered pain at left back 7 day...

  3. “小心滑倒”怎么翻译?


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
    要符合警示语「语句精简,语意明确」的要求。 回答一 这不是个翻译问题,也检验不出知乎有没有高人。 既然是英文警示语,就是给外国人看的,那就去找外国人习惯看到的类似说法。翻译个甚? Google 结果: CAUTION: WET FLOOR CAUTION: SLIPPERY WHEN WET 这些都常见,都可以用。 其实警示语的设计元素(字体、颜色、摆放位置等)比语言本身更重要,花时间讨论这个的翻译,...

  4. 中译英:合同协议翻译案例–软件评估许可协议


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
    中文原文 软件评估许可协议 甲乙双方本着友好合作、互惠互利、共同发展的原则,经友好协商,就相关软件的授权使用,达成如下协议: 第一条 定义 本定义适用于本协议所有条款的解释与执行。 1.1 产品:系指甲方研发、生产、销售的手机、平板电脑等移动终端设备。 1.2 许可软件:系指由甲方拥有软件授权的,依据本协议授权乙方使用的**及源代码。 1.3 商业标识:系指本协议一方拥...

  5. 德语翻译中文:汽车设计项目说明翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-language.php on line 49
    Projektvorgaben 项目说明 Allgemeine Projektvorgaben 常规项目说明 Der Auftraggeber behält sich vor, die Komponente auch in anderen Baureihen / Motorbaureihen einzusetzen. 主机厂保留在其他产品系列/发动机产品系列中也使用这些构件的权利。 Der Auftragnehmer darf keine Änderungen an der Komponente vornehmen, wodurch die Verwendung der Komponente bezügl...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

特别说明

我们具有正规的翻译公司资质,翻译盖章文件得到各公证处、海关、法院以及使馆等的认可!

翻译咨询
语通资质
  • 中国翻译协会
  • 中国软件本地化委员会
  • 上海世界贸易中心协会
翻译语种
展会翻译
翻译FAQ

qq静安 返回顶部