【顾彬:莫言小说冗长无趣 他能获奖翻译居功至伟】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>顾彬:莫言小说冗长无趣 他能获奖翻译居功至伟

顾彬:莫言小说冗长无趣 他能获奖翻译居功至伟

南都讯 记者陈晓勤 实习生 李佳贞发自香港 5月2日,香港岭南大学中文系举办“五四现代文学讲座”,陈思和、顾彬、许子东、刘剑梅、王晓明、梅家玲和钟玲共六位学者齐聚一堂,发表专题演说。李欧梵、刘绍铭、陈清侨等学者参加圆桌论坛。

当天下午的讲座几乎成为莫言研究的专场。陈思和回顾了莫言领取诺贝尔奖时的演讲稿,解读莫言文学的理想倾向。刘再复因身体原因没能出席,他的女儿、马里兰大学副教授刘剑梅代他宣读了关于“莫言高行健比较论”的研究论文,刘再复称赞莫言是拥有大气魄的讲故事天才。而来自德国的汉学家顾彬则从欧洲古典文学的立场出发,对以莫言为代表的中国当代文学提出质疑。

  陈思和:莫言的文学理想来自于生命

作为莫言参评诺奖的推荐人之一,陈思和去年12月陪同莫言一同赴瑞典领奖。陈思和从莫言在诺奖颁奖仪式上的演讲受到启发,“莫言的演讲让我们理解莫言文学的理想倾向是来自于生命血缘和生命本能,以及独特的民间性。”他说,莫言的很多作品,如《丰乳肥臀》、《四十一炮》、等,均展现了中国农民的真实形象,并通过对人性的深刻描写来认识人性。

除民间立场、乡土题材,本次讲座的组织者许子东强调莫言小说中叙事的现代性,“用欧化的书面语写乡土。”所谓欧化的方式是指现代主义手法,“上世纪80年代的那批作家,相当程度受到袁可嘉等人翻译写作的影响,形成了所谓现代主义手法。现代主义手法初露锋芒是在上世纪九叶派与张爱玲,80年代再次回到大陆。”

  顾彬:莫言获奖翻译居功至伟

顾彬的发言强调了翻译对莫言获诺奖的助力。他说,在中国当代主力作家群中,莫言是作品被译介到海外最多的小说作家,其次是余华和苏童。“葛浩文对莫言获得诺贝尔奖有很大的贡献,他创造了‘国外的莫言’”。顾彬认为莫言的长篇小说冗长、无趣,而葛浩文对莫言“有所流失”的翻译正好避免了这一毛病。

“除了翻译莫言的作品,葛浩文还在西方世界里到处推荐莫言。”顾彬说。葛浩文最后把莫言的作品摆上了诺贝尔文学奖评委马悦然的案头上。许子东证实了顾彬谈“葛浩文到处推荐莫言”一说,另外他认为,“受现代主义翻译的影响,莫言作品容易被翻译成英文、法文,也比较容易被国际阅读。这类易于翻译的文体必然在诺奖遴选中得益。”许子东说,“另外,陈安娜用章回体翻译《生死疲劳》,是获奖的关键。”

Tags:

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  6. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  9. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部