问题补充
希望有多语种的翻译。
回答1
[cynicism_alert]
Wenyi qingnian. noun. Social group found in first-tier Chinese cities whose members display an ostensible interest of non-Chinese music, movie, literature, drama, etc., many of which—despite being widely recognized canons of the human civilization—remain somehow unknown to the general public of China, partly because of the shit happened after 1949. The term is often used derogatorily as a manifestation of the prevailing populism of the present-day China.
[/cynicism_alert]
DISCLAIMER: The answerer of this question is often regarded as a wenyi qingnian.
回答2
我想知道外國人能三言兩語向你解釋清楚什麼叫 hipster,什麼叫 hippie,什麼叫 snob 嗎?
不能的話也沒理由反過來要我們向他們解釋什麼叫「文青」。都是沒什麼邊際的模糊概念。
翻譯的話就音譯 Wen Qing 或 Wenyi Youngster 之类的好了。
回答3
虽然肯定不会完全合意,但英语里有一个形容词,比较接近中文「文艺范儿」涵义——
arty
Showily or pretentiously artistic
– arty lighting and photography
— Merriam-Webster http://www.merriam-webster.com/dictionary/arty
Showily imitative of art or artists
— Princeton University WordNet http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn
Pretending to artistic worth; high-flown
— Wikitionary http://en.wiktionary.org/wiki/arty
「arty」本来就有一点点贬义了,比这个词再贬义一点点的一个同义变体是——
artsy
Arty
— Merriam-Webster http://www.merriam-webster.com/dictionary/artsy
Making a strong, affected, or pretentious display of being artistic or interested in the arts
– the artsy town of Taos
– artsy French flicks
— Google Dictionary https://www.google.com/search?hl=en&q=artsy&tbs=dfn:1&tbo=u&sa=X&ei=VXXjToW5MILJmQWzwIzxBA&ved=0CDQQkQ4&biw=1366&bih=652
Inclined towards the arts; arty
— Wikitionary http://en.wiktionary.org/wiki/artsy
然后呢,比 artsy 还要更明显的贬义形态,是——
artsy-fartsy
Slang: Vulgar: arty.
— http://Dictionary.com http://dictionary.reference.com/browse/artsy-fartsy
Associated with or showing a pretentious interest in the arts
– you can wear a turtleneck to join your artsy-fartsy friends
(informal) A frivolous or dismissive description of someone or something that is artistic or pretentiously artistic.
— Wikitionary http://en.wiktionary.org/wiki/artsy-fartsy
由此可见,基本上,artsy-fartsy(你看里面包含的 fart 这个词),就接近于中文的「文艺装哔范儿」啦。
回答4
让我来翻译的话,我会翻成yuppy-wanna-be。
回答5
如果你想表达有“装逼”含义的文艺青年的话,这里倒是有一个很合适的词:snob。
回答6
literary and arty youth
认识一个在研究中国文化的外教 他在豆瓣看到了普通青年文艺青年2b青年 就自己写了篇文章 像外国人解释这三种 他用的是normal youth, arty(artsy) youth, silly youth
回答7
翻译离不开语言和文化的双重积淀。
要让外国人彻底明白“文艺青年”的含义,需要汉语和至少一种外语的两种语言能力,这一点是容易明白的。
与之相比,文化这个东西经常被忽视。
想翻译好“文化青年”,首先就要理解其文化意义。
我搜索了很多资料,没有发现有统一的定义,再加上我的生活实践也没有让我明白这个词有什么比较稳定的内涵,所以这个词还不具备推介出去的前提条件。
想要人别人相信一个东西,自己先要相信。自己都不信的东西,内部没有共识的东西,很难形成强大的现实扭曲力场(reality distortion ability),没法把别人吸引过来的。
所以说等到哪一天“文艺青年”这个词在中国人中间先有了共识,我们讨论把它推介出去的时机才会成熟。
回答8
Yuppies
回答9
文青现在有种调侃含义,so建议中心放在修饰词上 后面名词根据语境严肃与否用正经/口语化带点小调侃的词
回答10
He who just like Han Han
回答11
文艺青年,我的理解是喜欢文学、美术、音乐、舞蹈、电影、建筑、摄影等学科的爱好者,但问题是如何鉴别某人是不是文艺青年?他们需要在各方面达到什么水准,才有资格被称为文艺青年?还是说只要他们唱几首歌、跳几段舞、拍几张写真就变成了文艺青年?如果不搞清它的涵义(很不严谨),肯定译得不准确,外国人当然没法彻底明白。
回答12
各百科已经诠释得挺到位了(应该也是网上借鉴来的),翻译过去不就得了:
文艺青年 – 特点
1.情绪化的对待真实生活。
2.超过其真实理解力的表现出对艺术的偏爱,但却缺乏对应的实际能力;矫情的超过限度的表现自己在某方面的愿望而不是能力。
3.缺乏稳定而理性的自省和思考能力,但又零碎的寻求感性的自我矛盾,并愿意把这一点展示出来。
4.对于知识是零散的感受性的接受状态,而不是比较完整系统的思考。换句话说:沉溺于最具表面活力的当代艺术性事物(摇滚乐、文艺电影)的片断感受,在其中自我感动和寻求受难;没有较为系统的理性知识(哲学、历史、文学)根基的支撑。
5.把想象中的艺术和想象中的生活糅合起来变成自己的真实。用张楚的歌词来形容,就是“随时可以出卖自己,随时准备感动”,而不是随时反省媚俗。米兰昆德拉的《不朽》和《生活在别处》 ,都是对媚俗的调侃,只不过很多人理解的相反,尤其是后一部,呵呵。如果可以, 《红与黑》也可以看成是对媚俗的暗讽。
6.轻视逻辑。
7.不一定敏锐但绝对敏感。
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentBushDiscussesEconomy
THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentsRadioAddress
THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentBushDiscussesFISA
THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting
THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentBushDepartsforNATOSummit
THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork
THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
<P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
President'sRadioAddress
THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine
PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
President'sRadioAddress
THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...