【青海本土的大翻译家】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>青海本土的大翻译家

青海本土的大翻译家

IMG3494564

 

在青海辉煌的历史上,青海男儿英才辈出,今天我们要讲述的是《草原帝国》的翻译者――魏英邦先生和他的家庭。日前我们找到了魏英邦先生的女儿魏宁和他的侄子魏浦先生,随他们再次走进了蜿蜒曲折的唐蕃古道,探询了魏英邦先生的传奇人生……
父辈是位 开明绅士
7月,一个闷热的下午,我们来到魏浦先生的家。魏浦先生是魏英邦的弟弟魏协邦的孩子,他今年已经65岁了。他告诉我们父亲兄弟五人,爷爷魏生海,是上世纪四五十年代湟源有名的开明绅士。他说,爷爷平素自奉节俭,虽尺布斗米,无不亲自收支;待人谦恭有礼,行善助人,在商界和民众中树立了良好的形象。他非常重视对下一代的教育,从小训导孩子们:诗书,是起家之本。并告诫孩子们,日日行,不怕千万里;常常做,不怕千万事。父亲那一辈从小深受我爷爷的影响,五兄弟做任何事都勤勉好学。
魏浦先生说,我小的时候家里来了亲戚朋友,爷爷都要询问他们的孩子们上学了没,他经常接济境况不好的亲戚和朋友;新学期开学前,爷爷都是早早地把我们的学费准备好了。
早在1918年,湟源县长陈泽藩提出倡议,为开发民智,培育地方人才,拟建立一处新式小学。当时湟源富商李耀庭、绅士朱绣、杨治平和我爷爷魏生海积极响应,慷慨解囊捐献资金,从1919年小学动工至1920年,在前清副将协台衙门旧址,建立起一座规模相当、设备齐全的小学。教室宿舍布置得宜,曲径、回廊自然成趣。
那时的湟源,从官方到民间都非常重视教育。
过目成诵的才华
获留法机会
见到魏英邦的女儿魏宁后,我们说明来意,她沉默片刻叹息说,关于我父亲的资料很多都已经遗失了,她的脸上透着深深的失落,接着说,第一批是在文革时期遗失的;后来是一些作者来找我,说要写我父亲的生平,我将父亲当年的一些原件资料交给他们,一去再无退还。后来我几次追索也没有追回,现在留下来的老照片和原件资料,只是很少的一部分了。
魏宁告诉我们,父亲魏英邦1913年12月生于青海省湟源县,六岁进入学校读书,十一岁时爷爷托兰州来的生意人将父亲带到兰州上的中学,他骑在生意人的骡子上,路上走了几天才到达兰州的。
中学毕业后,先后在山西大学、南京中央大学哲学系读书。大学毕业后经青海省同德县拉加寺活佛香萨班直达的介绍,在庐山与蒋介石会晤。1929年――1946年,国民政府教育部派出的公费留学生仅1344名,平均每年派出不足75人。蒋介石看中了他优异的毕业成绩和他过目成诵的才华,便给了父亲一个到法国留学的机会,1934年7月父亲到法国巴黎大学学习军事。1937年又到英国伦敦大学学习医学,1938年底又回到了法国巴黎大学历史学院学习。在巴黎大学毕业后,被留校在图书馆工作。
1944年所写的《论中国清代史学界成就》一文,得到了法国汉学家的赏识,获取了汉学讲座奖学金,并获奖金一万法郎。在工作之余,大量涉猎各种图书,撰写论文,1946年7月获得了法学博士学位;1948年7月又获得了文学博士学位,并由巴黎法学院、文学院分别颁发了法学和文学两个博士学位证书。
拳拳之心 报国路
新中国成立后,魏英邦怀着一颗拳拳报国之心,于1950年给人民政府写信,请求回国,为祖国的建设服务。1952年7月中央人民政府寄去回国路费,魏英邦9月辞去了法国巴黎大学图书馆的工作,结束了长达十九年之久的异域他乡生活,毅然回国。
1950年他被吸收为亚洲历史学会会员,当时是该会第一个也是唯一的一位中国会员。
魏英邦回国后,被分配在中央外文出版社,担任翻译工作。1958年由于工作需要被调到中央民族学院历史系担任教学工作。后因海外关系,受到冲击,被调到宁夏大学历史系担任教学工作,并兼任宁夏大学图书馆主任。
粉碎“四人帮”以后,从宁夏大学退休,返回故乡青海。回到青海后,先后受聘在青海师范大学外语系教授法语;青海民族学院少语系任古典藏语研究生导师,并在青海省民族研究所担任科研工作。后又被邀在兰州大学、西北师范大学从事敦煌学、史学等诸学科研究、任硕士研究生导师。还曾先后三次代表青海省出席了全国伊斯兰教学术讨论会,其论文得到了与会同仁的高度评价,并具有很高的学术价值。
魏英邦自回国后,艰苦自励,勤奋笔耕,授知于人则诲人不倦。给人们留下了平易近人、豁达而刚正的深刻印象。
通晓 多国文字
魏英邦先生一生精通英、法、俄、日、德文,并通晓藏、梵、蒙、西夏文等,博览西洋各国大家的论著。生前曾被北京、陕西、福建、云南等地高等院校和考古学研究院屡次来人来函聘请担任教授、研究员职务,魏英邦先生均以此间事繁任重坚辞未就。
魏宁说, 1981年父亲受青海人民出版社李恒朴社长等人的委托,校点了《西宁府新志》及《续志》。父亲堪称“敏而好学”的典范。他以“好学不倦”终其一生。无论是春风得意之时,还是在“文革期间”被下放到农场劳动改造,在我的印象中父亲始终都是分秒必争,手不释卷,他每天坚持读书、著书,以致我的童年玩伴在二十多年后仍对父亲“孜孜不倦”的形象记忆犹新。父亲有一目十行,过目不忘的天赋。
1991年3月22日父亲患脑溢血,终因医治无效病逝,享年78岁。当他逝世时,只留下一堆书和手稿。这就是父亲的“遗产”,再没有其他遗产了;病故时,父亲睡在一张木板床上。父亲真可谓是克己奉公,清正廉洁的模范,他平时生活十分简朴,总是为别人所想,从不计较个人得失。
这时,魏宁显得有些沉重地说,父亲临终前有一个愿望,就是想编写一部西夏文词典,他说,国内这方面的人才几乎断流,他要把自己掌握的这一知识财富留给后人。无奈,父亲带着这一遗憾永远地离开了我们……
名声显赫的译著
《草原帝国》
《草原帝国》是魏英邦先生在学术界和读者中影响很大的一部译著,最早是与商务印书馆(1958年11月)签订的约稿合同,当时商务印书馆将《草原帝国》译著列入重点出书计划;后由于编校工作中的一些分歧,魏英邦先生放弃了这一出版机会。
1991年《草原帝国》由青海人民出版社正式出版,受到中亚学术界的广泛关注。由于当时印数较少发行有限,许多学者和读者纷纷向出版社打电话要求邮购此书,或托亲朋好友在青海寻找;一时间《草原帝国》成为很难找到的珍贵书籍。出版社根据民间这一需求,以后又四次再版。
魏英邦先生还有大量著作如:《华夷译语研究拾零》在《新华文摘》、《尼泊尔史研究》上刊发;撰写有关于藏学、敦煌学、语言学、宗教类的论文散见于国内外学术刊物上,生前论文、译著逾百篇。
除此之外,还译有《拉萨僧诤记――第九世纪印度与中国佛教关于寂静主义的争论》(法)载密微;《论格萨尔史诗中史实问题》(蒙古)策・达木丁苏伦;《晚期佛教学者的认识论与逻辑学》(苏联)什切尔巴将等译著,这些译著绝大部分手稿保留至今。
魏家五兄弟
个个不寻常
魏浦先生告诉我们,爷爷魏生海当时是“忠兴昌”的大掌柜。资本雄厚,经营地区辽阔,生意往来格尔木、都兰、乌兰、天峻县以及海南同德县等地区的蒙藏客商之间。他82岁参加革命,1954年6月任命为湟源县人民政府委员。魏英邦是兄弟五人:
老大魏耀邦经营着家族生意,当时主要跑口外收集畜产品。是一个生意上的高人。店铺“海盛源”由他掌管。1954年魏耀邦开办湟源县第一个公私合营企业“人民浴池”。
老二魏英邦自幼聪慧过人,送到兰州上中学,后到内地上大学,争取到留学法国的机会,获得巴黎大学的文学和法学两个博士头衔,精通多国文字。
老三魏经邦早在上世纪30年代末便以优异的成绩考上了西北大学商学系。在校期间又以才思敏捷、精明干练而出众,倍受康兆民等人的赏识。1942年,大学毕业后,先后担任了建国中学校长和《建国日报》副社长职务;还在陕西省党部任过要职,以生花妙笔名扬关中,素有“魏铁笔”之称。他的古诗词写作也是得到专业人士的肯定:经邦六十岁学诗亦是“勇猛精进”(何之硕语),诗界认为是“异军突起”(张思温、李世军语)。
老四魏协邦负责家族中海西都兰一带的生意,精通藏语和蒙古语。1956年当选湟源县工商联主席;曾是青海省及湟源县第二届、第三届、第四届人大代表。
老五魏定邦精通藏语和蒙古语,坐镇湟源打理家族的生意。后西宁成立百货公司,商业人才奇缺,魏定邦作为人才调入西宁市百货公司工作。

Tags:

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  6. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  9. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部