【《唐顿庄园》“咬文嚼字”难住翻译】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>《唐顿庄园》“咬文嚼字”难住翻译

《唐顿庄园》“咬文嚼字”难住翻译

风靡欧美的电视剧《唐顿庄园》正在央视“海外剧场”热播。该剧曾获得国际电视剧“艾美奖”、美国“金球奖”、中国“玉兰奖”等30多项奖。考究的长镜头、点到为止的英式幽默、如下午茶般从容优雅的表演,都成为这部英国电视剧的独特魅力。 《唐顿庄园》故事情节与线索并不复杂,像这样一部节奏缓慢的家庭剧似乎并没有太多市场价值。但该剧就是凭借自身的艺术魅力接连获奖并赢得各国观众的口碑。 5月3日,本报记者通过采访央视“海外剧场”节目组,采访到《唐顿庄园》引进版责任编辑吉纲,了解到一些台前幕后鲜为人知的故事。

唐顿庄园剧照

唐顿庄园剧照

  原版引进未经删减

据吉纲介绍,为了尽量保留《唐顿庄园》原汁原味的“英伦范”,从责任编辑到翻译、配音,都下了很大功夫。不过,该剧被央视引进后并未被删减。 《唐顿庄园》这部英国古装历史剧,没有暴力场面,没有情色镜头,画面唯美精致,好似一幅幅油画。

吉纲介绍说,虽是原版引进未经删减,但原来的集序被打破了。因为原版的《唐顿庄园》每集1小时左右,而按照中国电视剧时长规定,每集是40多分钟,为了不删减内容,就采取了顺延的办法,比如原本第一季有7集,重新分集后增加到8集。

吉纲说:“在最后一集,我们特别制作了幕后花絮,其中包括剧中主要演员的访谈,以及剧组在英国古堡中拍摄时的现场画面,所有素材都是我们向片方特别引进的,我们进行了编译和配音。在最后一集中,观众会了解到拍摄这部电视剧的幕后故事。 ”

  翻译配音难度大

相比美剧的随性,该剧每一句台词都是精炼规范的,更接近书面用语。这种“咬文嚼字”给翻译者增加了难度。

即使是有着10多年翻译经验的专家,翻译《唐顿庄园》也不觉得轻松。仅仅是最基本的人物称呼,就令翻译很纠结。英国贵族阶层等级森严,最直接的体现就是在彼此的称呼上。 《唐顿庄园》不同于以往改编自名著的英国电视剧,该剧是原创作品,这就意味着翻译没有任何可供参考的“译本”,剧中有很多古典用语和特殊语法,增加了翻译难度。

该剧配音演员阵容强大,为该剧中老祖母配音的是中央戏剧学院教授张筠英,为男主角马修配音的是有着十几年配音经验的金锋,为女主角玛丽配音的是北京人艺资深演员唐烨。

  演员服装多为“二手货”

剧中精美雅致的服饰是又一亮点。不过,这部电视剧的演员服装大部分都是 “二手货”。作为一部年代古装剧,《唐顿庄园》只有约1/3的服装是由该剧服装设计师制作的,剩下的几乎都是在英国其他古装剧或古装电影中回收过来的,其中的绝大多数甚至都没做什么修改。

《唐顿庄园》中女演员们的服装很多都是演员海伦娜·伯翰·卡特、凯瑟琳·泽塔·琼斯等演员在以往拍摄的电影或电视剧中穿过的。唯一没有穿“二手服装”的是在剧中饰演家族长者的英国老牌演员玛吉·史密斯,她曾获得艾美奖电视电影类最佳女配角奖。

Tags:

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  6. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  9. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部