【教育家李育中逝世 曾最先翻译卡夫卡作品】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>教育家李育中逝世 曾最先翻译卡夫卡作品

教育家李育中逝世 曾最先翻译卡夫卡作品

教育家李育中

教育家李育中

他是国内第一个翻译海明威与卡夫卡作品的翻译家

 

先生享年103岁,追悼会将于7月4日下午3时在广州殡仪馆举行

 

■新快报记者陈红艳实习生杨思佳通讯员李宇红

 

6月28日,中国民主同盟盟员、华南师范大学资深教授、当代岭南文化名人、著名文学家、翻译家、教育家李育中在广州逝世,享年103岁。

 

他的一生,记载着多个第一:第一个翻译美国著名作家海明威小说《诀别武器》;“文革”后,第一个翻译现代主义小说鼻祖卡夫卡作品,第一个将乔伊斯、萨特介绍给国人。他的一生,过得极为丰富,早年当过翻译、诗人、影评人、战地记者,晚年则是个著名的藏书家。他在华师从教36年,兼教中文、美术和英文,被誉为“华师一宝”。

 

李先生驾鹤西去,让他的不少同事、学生叹息,很难再找到李先生这样的学者、老师了。先生的追悼会,将于7月4日下午3时,在广州殡仪馆青松堂举行。

 

谈学问

 

我是个杂家

 

李育中祖籍广东新会,1911年1月生于澳门。他笑称自己是经历了清朝、民国、共和国的“三朝元老”。他历任广东省立艺专、广州市立艺专、华南人民文学艺术学院教师,华南师范大学教授。

 

从青年时代起,他就活跃于香港、广东以及西南各省的文学和新闻界。解放后,李育中来到华南师范大学任教,兼教中文、美术和英文,被誉为“华师一宝”。2007年入选“当代岭南文化名人”。他深受学生喜爱,百岁高龄的他,在华师女生票选“偶像”老师时,位列第四,前三位都是年轻老师。

 

李老的本科学生,原华南师大校长管林回忆道,李老是中文系里少有的,可以跟中青年教师、学生都谈笑风生的人。他古今中外知识非常丰富,常开玩笑称:“我是个杂家。”和李老接触30余年的同事陈尚仁说,他常常和我们这些后辈谈学问、谈工作、谈人生,直至深夜。“我和他说,再不走就影响您休息了,他才肯放过我们。”

 

谈影视明星

 

林志玲讲话娃娃音,没有很多绯闻

 

作为诗人,他的诗歌选入香港中学教材并被翻译成几国文字;作为作家,他被《香港小说史》誉为香港新小说的“开国元勋”;作为翻译家,他最早翻译了海明威的《诀别武器》等;作为记者,他的报告文学《缅甸远征记》影响深远。

 

李先生中文系99级学生陈开斌回忆道,私下里,我们管李老师叫老头子。他关心“三坛”,文坛、学坛、政坛。书籍、电影、美术、书法、诗词,他样样涉猎。他还特别关心新生事物。每次出门,必在书报亭买报纸。

 

谈及台湾女明星林志玲时,他开心地说,这个人讲话娃娃音,很随和。而且她对人很和善,有教养,素质很高。家庭教育也不错,身兼加拿大两个学士。而且不像其他女演员有很多绯闻。

 

谈家里藏书

 

我走了无所谓,那些书怎么办

 

让李老的同事和学生们印象深刻的,莫过于他对书的喜爱和痴迷。李老的第一届研究生,华师文学院院长陈少华谈到李老,湿了眼眶。他说,李老极具人格魅力。他淡泊、豁达、宽容。记得有段时间,他自己一个人住。让学生帮忙买菜时,只给学生10块钱。学生说,一个星期10块钱能买些什么?也就是一点豆腐、青菜、鸡蛋。他生活很简朴,买书却很大方。常常拉着学生去购书中心、北京路等地买书。

 

李老的小儿子李小中回忆道,印象中父亲就是一个书虫。每天看书10个小时,若有社会活动,没看足,第二天还要把时间补上。家里的走廊过道都装满了他的书。晚年的时候,他常常说“我走了无所谓,就是不放心那些书怎么办。”

 

■简介

 

李育中,祖籍广东新会,1911年出生于澳门。著名文学家、翻译家、教育家。大学毕业后历任广东省立艺专、广州市立艺专、华南人民文学艺术学院教师,华南师范大学教授、中国作家协会会员、广东鲁迅研究学会顾问。

 

从青年时代起,就活跃于香港、广东以及西南各省的文学和新闻界。解放后,李育中来到华南师范大学任教,兼教中文、美术和英文,被誉为“华师一宝”。2007年入选“当代岭南文化名人”。

 

最爱吃酸甜咕噜肉

 

除了每天乐呵呵地钻进书窝,看书读报外,李老先生还特别喜爱美食。学生郑开斌回忆,李老师最爱吃的一道菜是酸甜咕噜肉。每次和“老头子”去饭馆,他都必点这道菜。记得后来他生病时,去看他,一谈起这道菜,他两眼炯炯有神。他的学生回忆,他还爱喝咖啡,晚年则爱喝老火靓汤。“这也是他养生的一大秘诀吧。”

 

李先生爱和学生聊天。从书籍、到学术知识、再到生活八卦,无所不包。“伟人、圣人、美人都是我们聊天的话题。每次去他家,一聊便是两三个小时,谈起诗歌,他兴奋的很呢。”郑开斌说。

 

李先生有好几个“忘年交”。学生李宇红便是其中之一。“李老师是许多小辈们的精神寄托。”李宇红说,常常骑车经过北区宿舍,去看看他,和他聊聊心事。他总劝我,人要往前走,往前看,特别是女孩子,不要情绪化。“有时,他还和我比手劲。“一握手,总觉得那是一种精神力量的传递。”

 

李先生很有风度,也很关心学生们的人生大事。郑开斌说,记得上学那阵,李老师常常关心我:有女朋友了吗?“一交到女朋友,我就立马带去给他看。”

 

 

Tags:

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  6. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  9. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部