【新疆托里打工者叶尔肯:民汉互译作品满足了我的需求】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>新疆托里打工者叶尔肯:民汉互译作品满足了我的需求

新疆托里打工者叶尔肯:民汉互译作品满足了我的需求

7月4日,“新疆民族文学原创和民汉互译作品工程”第三批扶持出版作品正在紧密筹备中。经过前两批的出版,新疆维吾尔自治区作家协会与自治区新闻出版局积累了丰富的经验。针对第三批扶持作品的出版,组委会完善环节、严格程序、确保质量,在挑选作品时更具针对性。在作家、翻译家的选择上,组委会也有针对性地扩大了这支队伍,让更多未曾参与其中的作家翻译家加入进来。目前,150多部原创作品正在进行审读,专家评审将从中选出45部作为扶持出版作品。而已经挑选出来的60部各民族经典作品已经进入翻译阶段。
新疆民族众多,各民族都有悠久的民间文学根基,都有承载着其光辉灿烂民族文化的文学作品,这些优秀的民族文化已经成为中华文学宝库中不可或缺的一笔珍贵财富。随着社会的发展和进步,新疆少数民族文学也面临着与国内甚至世界主流文学求同的需求,但由于民汉文学互译和交流滞后等原因,严重影响了新疆多民族文学发展的进程,无法实现新疆多民族文学的真正繁荣和发展。2011年,自治区党委、政府启动了“新疆民族文学原创和民汉互译作品工程”,自治区人民政府将每年拿出1000万元专项资金,其中500万元用于少数民族文学艺术作品原创,500万元用于民族语言文学和汉语言文学作品翻译。
2012年,第一批43部扶持出版作品问世。2013年2月,“新疆民族文学原创和民汉互译作品工程”第二批70部扶持出版作品与广大读者见面。如今,第三批扶持出版作品也处于紧锣密鼓地准备中。
这项工程的实施,对培育和发展“一体多元”的现代文化,引导文学创作,扶持和鼓励以少数民族作家原创作品为主的文学作品,加强各民族作家、作品的翻译和交流,大力弘扬各民族优秀文化,传承和提升区域特色文化,激扬以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神,推动各民族和睦相处、和衷共济、和谐发展,共同建设美好家园也具有不可替代的积极作用。
由狄力木拉提·泰来提翻译成汉文的维吾尔族作家穆罕默德·巴格拉希的维吾尔文作品就是互译作品之一。狄力木拉提·泰来提告诉记者,穆罕默德·巴格拉希的作品对人性的探寻是非常值得“关注的,但是以前由于语言的障碍,只在维吾尔文读者和少数业内汉文读者中有知名度,这是很遗憾的。现在通过民汉互译作品,能让更多的汉文读者也体会到、了解到他的作品中表达的深意。”
在托里县托里镇打工的叶儿肯喜欢在业余时间去镇里文化室看书,摆在书架上的“新疆民族文学原创和民汉互译作品工程”哈萨克文图书他基本都看过来了,“我看不懂汉语但希望能读到经典的汉语小说,这些民汉互译作品满足了我的需求。”
按照自治区党委宣传部文艺处处长牛远峰的话说,这项工程一方面进一步继承和弘扬新疆各民族优秀文化,是扶持鼓励新疆本土少数民族作家、翻译家的扶持工程;另一方面也是一项将优秀作品及时介绍给新疆各少数民族读者,用精品力作覆盖全区学校、图书馆、乡村文化站室,为丰富和满足新疆各族人民精神文化需求而实施的一项重要民生工程。

Tags:

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  6. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  9. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部