【为什么 NBA 的新闻报道中“伟大”一词的出现频率如此之高?】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>为什么 NBA 的新闻报道中“伟大”一词的出现频率如此之高?

为什么 NBA 的新闻报道中“伟大”一词的出现频率如此之高?

问题补充

是翻译有误还是不成文的规定?如,伟大的队友,伟大的比赛,伟大的事情,伟大的球队等等。什么都伟大,是不是不太对劲啊

回答

的确有无数的great。数量多意味着不值钱,所以很多时候,它并不代表我们通常意义上所说的“伟大”,需要甄别。
作为一名篮球记者/编辑,我并不是逢great必翻作伟大,而是视具体情况翻译成如下词汇:很棒,真棒,好,出色,优秀,厉害,漂亮,完美,精彩,牛,强大,熟练,成功,爽,等等。而翻译成“伟大”的情况最多也就占到三分之一。
一般来说,如果我偶然看到一篇中文的篮球报道,里面充斥着各种“伟大”,那我必然关掉不看了。

回答

美國人的確動不動就說 great,沒辦法,還是我們這邊主動調低「偉大」的心理位置比較現實,尤其是在全面美化的籃球文化語境下。

回答

great仅仅是比good级别高 所以美国解说爱用 而并不像中文伟大那么犀利

回答

great在英语里没有“伟大”在中文里那么高的意思,其实是个很口语、很常用的词。但是翻译过来,就是伟大了,其实有些过度。

回答

因为我们习惯把「great」翻译成「伟大」。
所以可能本意是「很棒的比赛」,我们看到的就成了「伟大的比赛」。

个人观点,仅供参考。

回答

就是个口语上的“NB”,充其量是个“出色、精彩、优秀”。
每次我看到说某人被外媒称为是“亚洲最伟大的吉他手”时就一阵蛋疼。

回答

以后建议翻译成中文的「牛B」就好了

回答

显然原词是great,其实翻译成“了不起”“很棒”就行了,通常初中英语书对以这个词的第一个解释就是“伟大”,所以很多人直接就拿来用了。

回答

伟大是从great翻译过来的。其实外国人什么都用great,我们做实验写这个数据更精确都是用“greater”,great的级别其实不及excellent跟outstanding。

回答

在美国的报道和解说中,great,gorgeous,remarkable,marvelous,brilliant,incredible,impressive,unbelievable等等,它们统统代表“伟大”。从翻译的角度来看,这样就比较合情合理了。

无论如何,语词总是匮乏的。

回答

各位知友的回答已经很完整了,我做个搬运工,把牛津字典上关于Great做形容词时的用法贴过来,供参考:
(a) [attrib 作定语] well above average in size, extent or quantity 大的; 巨大的; 非常的; 很多的: The great ship sank below the waves. 巨轮在滚滚浪涛中沉没. * a great expanse of forest 广阔的森林 * dive to a great depth 潜到极深处 * all creatures great and small 大大小小的生物 * A great crowd had turned up.来了一大群人. * People had turned up in great numbers. 来了成批的人. * The great majority (of people)(ie Most people) approve. 大多数人赞成. (b) far away in space or time 距离遥远的; 时间久远的: He lives a great distance away. 他住得很远. * That was a great while ago. 那是很久以前的事了. (c) [usu attrib 通常作定语] exceptional in degree or intensity; considerable (程度或强度)异乎寻常的; 格外的; 相当的:of great value, importance, relevance, significance, etc 价值﹑ 重要性﹑ 关系﹑ 意义等颇大的 * He described it in great detail. 他描述得相当详细. * Take great care to do it properly. 要格外用心地把这事做好. * You have my greatest (ie very great) sympathy. 我非常同情你. * be in great demand, ie much wanted 需求甚大. (d) in a very good state of health, morale or well-being; fine 健康的; 精神好的; 安宁的; 平安的; 好的:I feel great today! 我今天觉得精神好极了! * in great form, ie very fit and active 精力充沛 * in great spirits, ie very cheerful 心情很愉快. (e) [attrib 作定语] with very good or bad effects 有极好的或极坏的效果的:It’s a great relief to know you’re safe. 知你平安无事才放下心来. * You’ve been a great help. 你帮了大忙. * the greatest disaster that has ever befallen us. 我们遭受的最严重的灾难. =>Usage at big 用法见big.
(a) of remarkable ability or quality; outstanding 伟大的; 杰出的: a great man, artist, musician, etc 伟人﹑ 伟大的艺术家﹑ 伟大的音乐家 * her great deeds 她的伟大事迹 * No one would deny that Beethoven’s symphonies are great masterpieces. 人人都认为贝多芬的交响乐是伟大的杰作. * the world’s greatest novelist 世界最杰出的小说家. (b) [attrib 作定语] of high rank or status 级别高的; 地位高的: a great lady贵妇人 * the great powers, ie important and powerful countries 强国 * Alexander the Great 亚历山大大帝. (c) (infml 口) very remarkable; splendid 非常的; 非凡的; 出众的; 绝妙的; 了不起的: He’s great! 他真了不起! * She’s the greatest! 她真是不得了! * It’s great that you can come! 你能来太好了! * What a great party! 这聚会真棒! * He scored a great goal. 他射入的一球真绝. (d) (infml 口) ~ (to do sth) very enjoyable or satisfactory 非常愉快的; 令人满意的: We had a great time in Majorca. 我们在马霍卡玩儿得真痛快. * It’s great to know you! 认识您很高兴! * It’s great to have met you! 与您会面令人十分愉快!
(a~ for sth (infml 口) very suitable for sth; ideal or useful for sth 对某事物极适合的; 对某事物理想的或有用的: This little gadget’s great for opening tins. 这小玩意儿开罐头挺好用. * These are great shoes for muddy weather. 这种鞋在雨天泥泞的地上走最合适. (b) [pred 作表语] ~ at sth (infml 口) clever or skilful at sth 擅长某事; 精於某事: She’s great at tennis, chess, etc. 她对网球﹑ 象棋什麽的都擅长. (c) (ironic 反语) (used to express exasperation, scorn, etc 用以表示恼怒﹑ 愤怒﹑ 轻蔑﹑ 嘲笑等): Oh great, I’ve missed the bus again! 真倒霉, 我又没赶上公共汽车! * You’ve been a great help, you have! 你可帮大忙了, 帮倒忙!
[attrib 作定语] (a) important; noteworthy重要的; 显着的; 值得注意的: The princess was getting married, and everyone was in town for the great occasion. 公主那时即将成婚, 人人都在首都等待这一盛典. * As the great moment approached, she grew more and more nervous. 她因那重要时刻渐近而越来越紧张. (b) unequalled; excellent 无比的; 无双的; 极好的: She had a great chance/opportunity, but she let it slip. 她曾有个绝好的机会, 但没抓住. (cthe great the most important 最重要的: The great advantage of this metal is that it doesn’t rust. 这种金属最大的优点是不生锈.
[attrib 作定语] fully deserving the name of; beyond the ordinary 名符其实的; 真正的; 不一般的; 不寻常的:We are great friends. 我们是真正的朋友. * I’ve never been a great reader, ie I do not read much. 我读书不多. * He’s a great one for complaining, ie He constantly complains. 他是个抱怨大王(他总抱怨).
[attrib 作定语] (infml 口) (used to intensify another adj of size, etc 用以加强表示体积等另一形容词的词义) very 非常; 很: What a great big idiot! 纯粹的大傻瓜! * You great fat pig! 你这大肥猪! * That’s a great thick slice of cake! 那是一大块蛋糕哇!
[attrib 作定语] (used to name the larger of two types, species, etc 用以指称两类﹑ 两种生物等之较大者):the great auk, ie contrasted with the little auk 大海雀(与小海雀相对).
(added to words for relatives beginning with grand- to show a further stage in relationship 冠於以grand-起首的表示亲属的词之前, 以示更高或更低一辈的亲属关系): one’s ,great-`grandfather, ie one’s father’s or mother’s grandfather 某人之曾祖父(或外曾祖父) * one’s ,great-`grandson, ie the grandson of one’s son or daughter 某人的曾孙. =>App 8 见附录8.
(dated infml 旧, 口) (in exclamations of surprise 用於惊叹句中): Great Scott! 哎呀! * Great heavens! 天哪!
(idm 习语) be no great shakes (infml 口) not be very good, efficient, suitable, etc 并非很好; 不太有效; 不怎麽适合; 没什麽了不起: She’s no great shakes as an actress. 她不是什麽名角儿. going great guns(infml 口) proceeding vigorously and successfully 顺利; 成功. a good/great deal => deal

2

great and small rich and poor, powerful and weak, etc 贫富﹑ 强弱等: Everyone, great and small, is affected by these changes. 所有的人, 无论高低贵贱都受这些变革的影响. make great/rapid strides =>strideof great price very valuable 很有价值的; 很贵重的.

回答

一来这个词没有像翻译过来的“伟大”那么伟大,它可以经常用,had a great time ,或者父母夸小孩 you’re great 等等,总体就是令人愉悦,振奋,高兴。。。。都可以说 二来nba中的great是修饰名词的,你也举例了,great player,great game。。。真正描述球员的成就或者定义的时候,最常用的还是解说员那浑厚的“Un~~believable!!”

回答

美国人口语用词不经甄选,比如贾斯汀憋波曾对泰勒斯威夫特说:i love u.搁国内娱乐圈来句"我爱你"早成爆炸绯闻了。
其实@范兆明 ,我觉得一般当美国人提到greatness也就是名词化的时候,差不多就到了我们心目中"伟大"的程度了,参见<极限乔丹>中对球迷采访那段。

回答

美国人爱夸张,good, great一步步升高,great就跟我们说好差不错

回答

感觉这是参杂了很多的个人感情在里面,什么是伟大,基于比赛的精彩说是伟大我觉得有点荒谬了。也许是美国人对伟大的理解和国人有差别,呵呵,文化差别吧。

Tags:

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  6. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  9. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部