【黄公夏:我的梦想是学好拉丁文,做一个古典文献翻译】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>黄公夏:我的梦想是学好拉丁文,做一个古典文献翻译

黄公夏:我的梦想是学好拉丁文,做一个古典文献翻译

黄公夏(真名黄毅翔),1980年生,毕业于苏格兰圣安德鲁斯大学国际商务专业。2008年起从事全职(也就是无业)翻译。在DHL搬过箱子,在展览公司当过销售,在出版社做过编辑。
从事翻译的动机
出国之前寻找各种英文读物提升自己的阅读水平,撞见了罗马共和国时期贵族提图斯?李维所著的《罗马建城以来史》(Canon Roberts 英译本),遂不可自拔,将电子版悉数打印后,每天泡上海图书馆读这本书,读了三个月才读完(那叠A4打印纸还保存着)。当时曾找过中译本,遍寻不着,很是纳闷,心里就有了当翻译的想法,而且希望学会拉丁文,从拉丁文直译此书。留学时也时不时会背背单词、看看屈折变形表什么的。
回国后,就像绝大多数刚踏入社会的人一样,经历了不短的迷茫期。当时抱着白痴一样的想法,打算先好好工作赚够了钱再去实现自己的翻译理想。结局当然可想而知。
某日上班时又上网搜索那本《建城以来史》的信息,突然发现世纪文景出了这本书的中—拉对应译本,只有第一册,很薄,模仿了勒布经典系列的格局。当时脑子一热,直接就拨了电话过去(几个月的电话销售到底不是白干的),找到责编,开口便是:“你们翻译这书怎么也不跟我说一声啊……”随后与责编见了一面,并经介绍认识了一些从事学术翻译的人。虽然当时也没得到任何承诺,但我又脑子一热,辞职了,闷在家里自学了大半年拉丁文。结局依然是可想而知,活不下去,而且意识到拉丁文没有三五年的硬功夫是不堪用的,于是又灰溜溜回去工作了。
但是职场工作毕竟不适合我,最后落魄到无业,反正如此了,索性心一横眼一闭,整理了自己闲时翻译的一些东西,交给之前经责编介绍认识的某位博士后,经他牵线搭桥,认识了现在担任上海师范大学人文与传播学院副院长的陈恒教授。陈教授发给我一堆书目,让我挑一本译,我便不自量力地选了《罗马文学史》。
《罗马文学史》前后耗去近一年,因为出版物的稿酬是出版后才能拿到,所以当时一年都无收入,身体和心理状况也很糟糕。完全是抱着“翻一本书带进棺材也够本”的心态在坚持。同时,意识到这种状况难以为继,我便开始寻找商业性的翻译案,慢慢摸索作为无业翻译的生存之道。渐渐地、出版物翻译和商业翻译这两方面都有所进展,有了一些信得过我的编辑和项目经理,境况也从2010年左右开始好转了。
因为身边有不少喜欢奇幻和科幻的朋友,我对此也有一定兴趣,就试着在《科幻世界》投了两个短篇,分别是《街角的女神》和《2BO02B》。之后,科幻世界杂志社找我约稿,让我翻译《濒死的地球》小说集中的第二和第三部,即《灵界之眼》和《破天之光》。因为翻译此书的关系,我才走入屈畅的视野,蒙他邀请来翻译《飓光志》。今后,这个系列将是我翻译的重点,我也会尽全力保证这十卷书全部出自我手。
2012年在商务印书馆(上海)当过七个月的临时工编辑,最后被超低的收入、超烂的译稿和超迂腐的环境吓跑了。之所以能坚持七个月,实在是又在发梦,指望能掌握点资源干些真正有意义的事情。
理想和现实
也许我现在的状况和原初的理想确实有很大出入。我的梦想是学好拉丁文,做一个古典文献翻译,但现在做的是奇幻翻译和商业翻译。但我不觉得自己放弃了理想,因为,只有能在现实中生存的理想才是理想,而且我的每一步退让都是坚持到极限后必要的退让。我想,所谓的坚持理想并不是死也不退一步,而是竭尽全力多坚持哪怕一秒、少后退哪怕一寸,即使后退,也要扎紧步子,决不能变成溃退。此外,也要不断积蓄力量,随时准备收复失地。假如人人都能把自己的理想多坚持一秒、少后退一步,那么人类所占领的理想国度就会广阔得多。如果这样来看,坚持理想的人就像是守卫人类理想国度边疆的战士,首先得活下去,其次别当逃兵。
归根到底,我敢说自己没有放弃理想的根本原因,是我几乎没有一天不翻译个千把字。笼统算下来,所有出版物和商业翻译加在一起,到现在也有500多万字了。虽然不是500多万人民币,但毕竟还是很让人开心的。
翻译以来最郁闷的事
有一本名为《古代世界七大奇迹》的小书,因过于轻信,没有签合同就翻译了,后来出版社无故放弃出版。
另有一本《匈牙利简史》,译好之后,被出版总署认定为“不宜出版”,只拿到正常报酬1/3的补偿性稿酬,而且此书将再也不可能在大陆出版了。
《濒死的地球》把我的名字印错。
已出版译作
委内瑞拉史/世界历史文库
作者:(美)迈克尔?塔弗,朱丽亚?弗雷德里克,译者:黄公夏
出版社:东方出版中心
荷兰史/世界历史文库
作者:(美)马克?T.胡克,译者:黄毅翔
出版社:东方出版中心
阿波罗之火–地球上自然和想象的一天
作者:(美)迈克尔?西姆斯,译者:黄公夏
出版社:大象出版社
暴力的衰落/大象学术译丛
作者:(美)詹姆斯?希恩,译者:黄公夏
出版社:大象出版社
罗马文学史/大象学术译丛
作者:(美)哈罗德?N.福勒,译者:黄公夏
出版社:大象出版社
濒死的地球
作者:[美]杰克?万斯 著 姚海军 编 织羽,黄亦翔(应为 黄毅翔),王爽 译
出版社:四川科学技术出版社
王者之路(飓光志?第1卷)(套装共3册)
作者:(美)布兰登?桑德森 著
出版社:重庆大学出版社

Tags:

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  6. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  9. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部