【英语翻译成韩语/朝鲜语|英文到韩文/朝鲜文翻译|英译韩】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>母语翻译>英语翻译成韩语

英语翻译成韩语

English translation Korean

English translation Korean

语通上海翻译有限公司是一家经验丰富的多语种、多专业语言的翻译服务公司,公司旨在为客户提供专业、高效、快速的英语韩语翻译服务,包括笔译口译同声传译本地化视频听译、涉外会议翻译服务等韩语翻译服务。不仅中韩互译使我们的强项,我们也是国内率先推出由韩语(朝鲜语)或英语为母语的译者提供的英文翻译韩文或韩文翻译英文服务的专业韩语(朝鲜语)母语翻译公司。

英文韩文翻译人才

事实证明:一份中国式的外语说明书,在海外市场上对产品或者公司形象的打击,却是毁灭性的。所以说,纯正的“母语翻译”才是真正的解决之道。语通上海翻译公司旨在为国内高端客户提供价格可承受、质量信得过、优质地道的英语翻译成韩语/朝鲜语服务。我们的英文到韩文译者全部由韩国当地资深译者担任,并非留学生或者当地华人,严格确保符合欧美或者日韩当地翻译标准。

英文韩文翻译服务形式

语通上海翻译公司是一家专业的韩译英翻译机构,我们长期从事并致力于各种形式的英文到韩文的母语翻译服务。语通能够提供广泛的英语韩语翻译,无论什么语言、什么文件格式、什么表现形式,我们都能够满足您的需求,包括笔译口译、同声传译、本地化、视频听译、涉外会议翻译等英韩互译服务。

英文翻译韩文服务行业/领域

经过多年的不断积累与沉淀,语通上海翻译公司建立了一支系统化、专业化、经验丰富的翻译队伍,具备多个行业的英语到韩语翻译能力。我们的英文翻译韩文翻译服务涉及各个行业,包括机械汽车,通讯,建筑工程,航空,电子,化工,生物,电力,医疗,农业,环境,交通水利,电气,法律,商务,军事,房地产,贸易,金融,保险,财经,物流,食品,旅游,餐饮,冶金,纺织,自动化,计算机,IT,园艺,造纸等众多个领域的韩英互译服务!

英译韩服务质量

常规国内对非中文外语翻译的处理方法,是通过中文作为中转,导致这样的翻译作品都难免是中国式的外语,也就是海外所谓的Chinglish了。不仅影响中国企业在海外的发展,甚至会带来很多法律问题。上海语通翻译公司率先推出欧亚主要语言的母语翻译项目,为国内广大跨国企业提供价格合理、地道优质的母语翻译服务。语通的母语译者全部由海外当地资深母语译者担任,并非留学生或者当地华人,他们对目标语言国家的政治、经济、文化、风俗习惯有很深的理解和把握,能够准确的将源语言转换为目标语言,使其符合目标语言国家的语言文化习惯。此外,我们还通过母语校对,使翻译作品更见精确和流程。

严格确保翻译作品是符合以韩语(朝鲜语)为母语的国家地区民族的翻译标准和阅读习惯,保证您需要的英韩语互译是真正老外直接翻译的纯正标准韩国语。

英语翻译成韩语增值服务

生意场上时间就是金钱,如果您有大量的翻译工作需要在短时间内快速完成,语通紧急翻译项目小组将为您提供百分百的支持!

想客户之所想,忧客户之所忧——多年来的翻译服务经验,我们深知客户的需求是什么。多语言 DTP (Desktop Publishing) 和桌面排版服务,能够胜任 PC 机或苹果 (Apple) 上的众多图形图像软件和排版软件,包括 FrameMaker 、 PageMaker 、 InDesign 、 QuarkXpress 、 Illustrator 、 Freehand 、 CorelDraw 、 MS Word 、 Powerpoint 等,可有效处理各种源文件,如利用 Framemaker 、 Pagemaker 、 Quark 、 InDesign 、 Illustrator 、 Photoshop 或 MS Word 等工具生成的文件,在翻译之后根据中国市场的独特要求重新排版或者按照客户要求进行排版,也可为客户提供针对本地市场及海外市场的多语种 DTP 和桌面排版服务我们为您准备了千万种字体经验丰富的排版人员满足出版印刷、各种文件格式比您更挑剔的眼睛审视美观。

Tags:

翻译服务区域

上海哪里有英语翻译成韩语的公司?上海语通翻译公司主要服务于:浦东新区黄浦区普陀区徐汇区静安区长宁区闵行区宝山区虹口区奉贤区崇明县嘉定区闸北区青浦区金山区杨浦区松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。

翻译案例

  1. 从“文化自恋”视角深化晚清翻译史研究


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    中国社会科学在线湖北讯(记者郝日虹)6月3日,记者从华中师范大学外国语学院了解到,由该院苏艳副教授主持的“从文化自恋到文化自省:晚清(1840-1911)中国翻译界的心路历程”课题获得2013年度教育部人文社会科学研究项目立项。 苏艳表示,目前学界关于晚清七十年翻译研究大都重史轻论,缺乏对翻译事件或翻译思想内在联系的理论阐发,且侧重于社会因素和译本语言分析,对于译者的情...

  2. 英文授权书的范文


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    以下是我在实际工作中的一些关于授权书的经验,还在不断的编辑和完善中…… 下面为一些具体格式和步骤:A为委托方,B为被委托方 首先是委任—— 1. Appointment 委任 A hereby appoints the B as the global Distributor for the distribution, sale and promotion of the Goods all over the world (“Territory”) upon the terms and conditions hereinafter contained. A现根据...

  3. 德文翻译汉语:汽车设计图|图纸翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    德文原图 [caption id="attachment_5074" align="aligncenter" width="300"] 德文原图-设计任务书图片[/caption] 中文翻译 [caption id="attachment_5075" align="aligncenter" width="300"] 中文翻译[/caption]

  4. 中译英:病例报告翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    中文原件: 病情简介:患者2天前无明显诱因出现咳嗽、咳少量棕色痰,伴发热,体温最高38.2℃,无寒战,伴气喘,头痛、咽痛无明显胸闷气短,无咳血,为求进一步诊治收入院。查体:T36.5℃,P80次/分,R17次/分,BP120/70mmHg,口唇无发绀,咽赤,双肺呼吸音粗,可闻及散在湿啰音,律齐,心率80次/分,未闻及心脏杂音,腹软,无压痛、反跳痛及肌紧张,双下肢不肿。血常规:WBC10.4*10^9,...

  5. 中译英:合同协议翻译案例–软件评估许可协议


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    中文原文 软件评估许可协议 甲乙双方本着友好合作、互惠互利、共同发展的原则,经友好协商,就相关软件的授权使用,达成如下协议: 第一条 定义 本定义适用于本协议所有条款的解释与执行。 1.1 产品:系指甲方研发、生产、销售的手机、平板电脑等移动终端设备。 1.2 许可软件:系指由甲方拥有软件授权的,依据本协议授权乙方使用的**及源代码。 1.3 商业标识:系指本协议一方拥...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译咨询
语通资质
  • 中国翻译协会
  • 中国软件本地化委员会
  • 上海世界贸易中心协会
母语翻译

qq静安 返回顶部