【英语翻译成日语|英文到日文翻译|英译日】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>母语翻译>英语翻译成日语

英语翻译成日语

English translation of Japanese

English translation of Japanese

语通上海翻译公司是一家全国知名的专业翻译服务公司,尤其擅长欧亚主要语言的母语翻译。自成立以来,一直为海外企业客户提供母语化的翻译服务,有着丰富的英语翻译成日语的项目经验。我们秉承着“诚实守信,优质高效”的服务理念,先后成功服务过多家国内外著名企业和知名公司,并与之建立了长期友好的合作伙伴关系。语通提供的翻译文件获得了政府和各国领事馆的认可,在业界享有盛誉。此外,我们还拥有一支由多名外籍翻译、审校人员组成的专业母语翻译团队,力求为全球各企业、公司提供“高水准、全方位、专业化”的母语翻译服务和解决方案。

英文日文翻译人才

事实证明:纯正的母语翻译,才是成就企业国际化宏愿的真正王牌!高级母语人才是全球化不可或缺的人才。语通上海翻译公司拥有一支由多名以日语为母语的外籍翻译、审校人才组成的纯正日语母语翻译团队,我们的英文到日文的翻译项目全部由日本当地资深译者担任,并非留学生或者当地华人,严格确保符合欧盟或者日美当地翻译标准,翻译作品原汁原味。

英文日文翻译服务形式

上海语通翻译公司是拥有多年的英文日文翻译业务经验,能够提供包括同声传译,口译笔译本地化等多种形式的英文翻译成日文服务。服务范围包括各种商务、法律和技术类的企业和其他各类机构的资料文字翻译服务,各种证件、学术论文等个人资料的文字翻译服务,视频、音像出版物的多媒体翻译服务,网站和软件的本地化服务,各种会议、谈判、现场考察等口译服务,包括交替传译和同声传译。

 英文翻译日文服务行业/领域

随着世界经济一体化和全球化的发展,跨国文化及经济信息的交流与日剧增,为语通带来了良好的发展机遇。语通上海翻译公司经过多年的积累与发展,已具备将英文翻译成日文的跨行业领域能力,覆盖行业包括机电石油化工建筑工程、交通运输、航天航空、医药卫生、钢铁冶金、通信电子、财务、金融证券、银行保险、环保、水利水电、能源、气象地理、地质矿产、社会文学等领域。

英译日服务质量

“质量决定一切”,翻译质量是翻译公司生存和发展的根本,翻译品质的优劣影响跨国企业的发展。译文的专业地道程度决定了母语国家对源语言国家文化、企业的接纳程度。语通上海翻译公司一直秉持着“质量第一,顾客至上”的作风,以一贯严谨、专业、用心的工作态度对待每一个客户、每一个项目,从获得英译日的翻译项目的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并做到地道、准确,确保高水准的日语翻译质量。上海语通翻译公司特别重视每一个英日文互译项目,以国际翻译的通行标准不断提神翻译质量。如果您对英日语翻译文件中的某一个词或短语有不理解或者疑问,我们会悉心加以解答,并且保证修改到您满意为止。确保每一份的英语翻译日语稿件的质量都能得到客户的认可。

英语翻译成日语增值服务

想客户之所想,忧客户之所忧——多年来的翻译服务经验,我们深知客户的需求是什么。我们组建了专业的平面设计制作团队, 运用业内领先的Indesign、PageMaker、QuarkXpress、Illustrator、FrameMaker、Photoshop等平面软件,购进全球领先的PC和苹果电脑,和多家印刷厂达成长期战略合作关系,将贴切您需求的作品及时的呈现到您面前!

Tags:

翻译服务区域

上海哪里有英语翻译成日语的公司?上海语通翻译公司主要服务于:浦东新区黄浦区普陀区徐汇区静安区长宁区闵行区宝山区虹口区奉贤区崇明县嘉定区闸北区青浦区金山区杨浦区松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。

翻译案例

  1. 中译英:合同协议翻译案例–软件评估许可协议


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    中文原文 软件评估许可协议 甲乙双方本着友好合作、互惠互利、共同发展的原则,经友好协商,就相关软件的授权使用,达成如下协议: 第一条 定义 本定义适用于本协议所有条款的解释与执行。 1.1 产品:系指甲方研发、生产、销售的手机、平板电脑等移动终端设备。 1.2 许可软件:系指由甲方拥有软件授权的,依据本协议授权乙方使用的**及源代码。 1.3 商业标识:系指本协议一方拥...

  2. MSDS翻译:英翻中-材料安全数据表


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    Emergency overview 紧急概述 Milky white emulsion. Avoid inhaling mist. Avoid contact with eyes and skin. 乳白乳液。 避免吸入雾液。 避免眼睛和皮肤接触。 Ethylene-vinylchloride-vinylacetate copolymer 乙烯-氯乙烯-醋酸乙烯共聚物 First aid procedures 急救程序 Inhalation 吸入 Remove to fresh air. Give the victim rest. If not breathing, give artificial...

  3. 英译中:税单翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    英文翻译原件 [caption id="attachment_5092" align="aligncenter" width="252"] 英国税单翻译原件[/caption] 中文翻译 评税通知 截至2010年12月31日的年度   项目 1 基于表D, E和/或F的所得税评估表 总雇佣/居民所得税津贴-自己                                          144,580 总雇佣/居民所得税津贴-配偶                                          22,390 E    ...

  4. 聘用意向书翻译案例:英译中


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    The Company may change your length of stay as determined by business objectives, or for any other reasons, but the offer is contingent upon special circumstances with respect to your employment with the Company. 预计开始日期为2013年1月1日。公司可根据营业目标或任何其他原因对您的任职时间做出更改,但此聘用意向书将视您与公司雇佣关系的特殊情况而定。 For ...

  5. “小心滑倒”怎么翻译?


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    要符合警示语「语句精简,语意明确」的要求。 回答一 这不是个翻译问题,也检验不出知乎有没有高人。 既然是英文警示语,就是给外国人看的,那就去找外国人习惯看到的类似说法。翻译个甚? Google 结果: CAUTION: WET FLOOR CAUTION: SLIPPERY WHEN WET 这些都常见,都可以用。 其实警示语的设计元素(字体、颜色、摆放位置等)比语言本身更重要,花时间讨论这个的翻译,...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译咨询
语通资质
  • 中国翻译协会
  • 中国软件本地化委员会
  • 上海世界贸易中心协会
母语翻译

qq静安 返回顶部