【影视剧作品中“神翻译” 引发网友吐槽】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>影视剧作品中“神翻译” 引发网友吐槽

影视剧作品中“神翻译” 引发网友吐槽

网易娱乐9月6日报道  近期由海清、张译、芦芳生、吴秀波等主演的都市生活轻喜剧《抹布女也有春天》正在江苏卫视热播。此次人气女王海清化身新时代“抹布女王”,演绎不纠结也不苦情的鬼马“女汉子”,其颠覆以往的形象引来不少观众关注。不过近日,有心细的网友挖出该剧的英文译名“Mop Lady’s Spring”中的“mop”在英文中是拖把的意思,换而言之剧名的英文翻译是“拖把女的春天”。近年,中国观众对美剧、英剧等的热情只增不减,还有网友盘点了各种美剧中的“神翻译”字幕,中文片发行海外的例子也越来越多,各种“神翻译”同样不胜枚举,纷纷被网友拿来调侃。

“抹布女”被译“拖把女”   网友吐槽“要不要这么悲剧?”

电视剧《抹布女也有春天》在其海报上和各大网站词条中的英文译名为“Mop Lady’s Spring/Romance”,而剧名中的“抹布”被翻译成“Mop”,在英语中直译为“拖把”的意思,“抹布女”莫名其妙的成了“拖把女”。网友还指出,实际上“抹布”翻译成英文有很多词都可以形容,而唯独“mop”是不在其中的。

这一翻译引来不少网友纷纷吐槽,觉得剧名的翻译者是不是太马虎了,又走了上剧名神翻译的道路。有网友说:“抹布女变成了拖把女,然后脑海里浮现出拖把湿漉漉的样子……抹布女要不要这么悲剧?!”更有网友开玩笑的说:“看到‘mop’这个词就感觉特别眼熟,后来发现,原来猫扑网站的名字就是‘mop’!如此以来‘抹布女’竟然成了猫扑网的代言人,这么翻译猫扑要偷着乐了。”

为什么要把抹布女翻译为“Mop Lady”呢?记者采访了该剧主创,回应表示这种翻译方式的出处是2007年日本的一部热播电视剧《抹布女孩》,这部剧当时给出的英文译名是“Mop Girl”,“虽然对于日剧而言,是把日文名字各翻译成英文和日文,我们的翻译正是借鉴了这部热播的日剧来的。”而在《抹布女也有春天》中,海清饰演的“抹布女”罗小葱是一个已婚的女人,考虑到具体剧情要求,所以就将“Girl”改为“Lady”,所以《抹布女也有春天》就翻译为了“Mop Lady’s Spring”。

影视剧中“神翻译”你来我往层出不穷

近年,不只是中文影片发行海外,中国电视剧出现在国外电视荧屏的频率也大幅提升,所以中国电视剧的剧名也不再停留于把中文名字直接用拼音拼写出来的年代了,不仅如此,更多的电视剧追求的不仅仅是简单翻译剧名,而是希望在翻译中突出电视剧的“神韵”,至此影视剧的神翻译变得层出不穷。

举个例子,经典宫斗剧《后宫甄嬛传》在留洋的路上,越走越远,每一步都万众瞩目,从韩国、印度再到美国、日本,每一次走出国门,“神翻译”都能火速成为网友热议的话题。该剧的剧名在韩国发行时被译为“雍正皇帝的女人们”,而在美国又被译为“Legend of Concubine Zhen Huan”,意即“小妾甄嬛的传说”。前者把主角甄嬛弄丢了,而后者则更像在形容神话故事。并且越是经典的影视剧就也是有超神的翻译名字,《三国演义》的英文名是《Romatic of Three Kingdoms》(三个国王的罗曼史),而《鹿鼎记》则被译成《royal tramp》(皇家流浪汉),或是更劲爆的《Tales of a Eunuch》(太监的故事)。

其实神翻译不仅仅出现在中文翻译为英文的过程中,国外影视作品被汉化的过程中神翻译也屡见不鲜。盘点美剧中字幕组“神翻译”的帖子总是在各大论坛被热顶,如2012年CBS电视台制作的情景喜剧《Partners》被译为《直弯好基友》,令人哭笑不得。各大热播美剧、英剧中的神翻译台词更是层出不穷,如将“Me,too”译为“握爪”,将“repartee”译为“吐槽”,在各种情境设定下,字幕组发挥聪明才智,代入中文习语,让中国的剧迷们能充分理解另一种文化语境下的句中旨意,无论是美式幽默还是英式诙谐。

Tags:

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  6. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  9. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部