【怎么利用好英语基础学好德语?】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>怎么利用好英语基础学好德语?

怎么利用好英语基础学好德语?

英语语法好的话,外研社芦力君的《实用英语德语比较语法》很值得一读,对我助益很大,许多对应的概念和用法以及细节区别都总结得很好。天津大学出版社也有一本类似的书,选择其一即可。

英语语音很好的话也许反而会是障碍,尤其美音,带着美式口音的德语听起来略恶心。和英语相比德语没有齿擦音(th),小舌擦音(r)要好好练习一下。

此外英语世界的德语教材普遍比国内更新一些。
推荐两个网站:

http://canoo.net/index_en.html 是很方便的德语语法网站。
http://www.dict.cc/ 是相当顺手的德英字典,大量德语习语都可以在这里找到英语对应版本。

我喜歡學語言,學的時候也總喜歡在語言之間尋找同異以方便記憶。還總會自創些諸如「day 是Tag 變過來」的這樣沒緣由的牽強解釋。尤其在剛接觸一門外語時,這種比較法會增加學習的樂趣。

但,在你學習越來越深入的過程中,你會發現比較已經沒有必要,甚至有時候會造成干擾。我們學一門語言,有時候只求能看懂聽懂以這種語言作為媒介所傳達的信息;但當你對它有說和寫的需要時,你要掌握的就已經不是「會理解」,而是真正意義上的用它去思考,甚至有時候用它去完成你對一些觸發的條件反射。舉個比較無聊的例子:當你聽見有人打噴嚏了,你會脫口而出「Gesundheit!」,而不是「祝健康!」或者「God bless you!」,因為這完全取決於你對某種語言在某種語境下產生的某種習慣,而跟你更好地掌握了哪種語言一點關係都沒有。

所以我的觀點是,排除增加興趣的因素,想真正學好一門語言,就只去學它,提高自己對它的熟悉程度,慢慢養成有關它的一些語言習慣,忘記你還會其他各種語言。

最简单的办法是用德英字典,久而久之对于这两种语言之间词汇表达的对应能比较有感觉,也比较容易发现词性相近而意义不同的“假朋友”。比较好的oxford和duden有一本。
语法真心没什么好比的,词汇能有很大的帮助。

德语学到现在,感觉一个特点是收英语影响很严重,口语和书面产生了很大的分化。
口语中英语外来语非常频繁。
但在书面工作用语中,用德语词源的表达才会显得庄重正式典雅。
英德对照学习是个好办法,加油!

Ls说得很好了。 :) 我随便说点小经验吧。
1 词汇记忆方面,英语基础好,德语记单词就省事多了。很多单词很相似的,或者词根相同。尤其是基础的动词,英语可以帮你记忆特殊变化的动词的形态 (基本上,英语是特殊变化的动词 德语对应的词也是),比如:“跑”这个词,en- run, de- laufen,都是强变化动词,过去式是ran和lief,过去分词run和gelaufen。
2 语法方面。因为德语句子结构乱七八糟,所以对比着英语相对应的句子结构来学习会更加好理解。比如,虚拟语气 should have done, sollte gemacht haben 这样虽然语序不同但是可以检视句子的完整性。

建议你每天早上浏览下google德语新闻标题(Google News)。注意是标题,不是正文。因为标题比较短小,看起来比较容易记忆,而正文因为词汇、句法等原因要不少时间才能消化。一点个人意见,希望对你有用。

Tags:

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  6. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  9. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部