【印尼语翻译成英语|印尼文到英文翻译|印尼译英】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>母语翻译>印尼语翻译成英语

印尼语翻译成英语

Indonesian translation of English

Indonesian translation of English

事实证明:一份中国式的外语说明书,可能在海外葬送一件优质的产品或毁掉一个企业的公众形象,甚至于带来很多的法律问题。所以说,纯正的“母语翻译”才是企业和产品在国际市场上的通行证。在过去的十一年中,语通上海翻译公司与来自不同国家的上百位海外职业译者建立了直接合作关系。今天,语通翻译凭借优势的海外资源及自身长期的积淀,强力推出了符合国际翻译标准的并由英国母语使用者组成的有丰富印尼语翻译成英语经验的母语翻译服务,为国内外广大高端客户提供地道优质的印尼语到英语母语翻译服务!

印尼语到英语的母语翻译

以目标语言所在地的母语译员进行的翻译工作,我们称之为母语翻译。一般而言,国内对印尼语翻译成英文的处理方法,是通过中文作为中转。常见方法有两种:一种是让两名译者完成,即先从印尼文翻译为中文,再翻译为英文,另一种是由双语水准较高的中国译者完成。但是,这样的翻译作品都难免是中国式的外语,也就是海外所谓的Chinglish了。语通上海翻译公司的印尼文到英文翻译全部由英国当地资深的母语译者担任,并非留学生或者当地华人,严格确保符合欧盟或者印尼当地翻译标准,保证翻译稿件的原汁原味。

印尼文到英文翻译服务形式

语通上海翻译公司作为一家专业的母语翻译服务机构,能够为企业和个人提供各类印尼语到英语的母语翻译服务,包括笔译口译、同声传译、本地化、视频听译、涉外会议翻译等多种形式的翻译服务!

印尼文翻译英文服务行业/领域

随着全球一体化和经济化的深入,各国之间的政治经济文化交流与日俱增,翻译成为了其不可或缺的日常工具。我们的印尼语到英语的母语翻译服务范围涉及广,主要包括金融、机械、建筑、法律商贸、医学、 计算机 、通讯、生物、食品、化工、交通、航空、地产等多个行业领域;同时还能提供各种形式的文档资料翻译和解决方案,如技术手册翻译、说明书翻译、商务合同翻译、法律文件翻译等等。

印尼语翻译到英语服务质量

我们拥有由资深外籍母语译审专家和具有各类行业背景的专业翻译人才组成的庞大的翻译服务团队,能够为客户提供高品质、高效率、规模化的翻译服务。公司的每一个人都具有高尚的敬业精神和职业风范,让客户获得满意的翻译文件是我们的服务宗旨。近年来更是凭借国际化的团队,为高端客户提供纯正地道的母语翻译服务,赢得了众多国际化企业的青睐。

我们的母语译员对目标语言所在地的社会、政治、经济、文化、风土人情等有深入的理解和把握,能够将源语言作品以本国或本民族的语言准确表达出来,以此保证译文的纯正、准确和地道,并使其完全符合当地人的思维方式和阅读习惯。

印尼语翻译成英语增值服务

生意场上时间就是金钱,如果您有大量的翻译工作需要在短时间内快速完成,语通紧急翻译项目小组将为您提供百分百的支持!同时,作为专业翻译公司,我们还能为您提供从翻译成品排版、设计到印刷的一条龙服务,所有问题均由我们解决,为您解决宝贵的时间和成本,提升您的效率和品质!

Tags:

翻译服务区域

上海哪里有印尼语翻译成英语的公司?上海语通翻译公司主要服务于:浦东新区黄浦区普陀区徐汇区静安区长宁区闵行区宝山区虹口区奉贤区崇明县嘉定区闸北区青浦区金山区杨浦区松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。

翻译案例

  1. 英译德:安全材料数据表|msds翻译


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    英语原件: Organosilane A301 Product Description Chemical Name: gamma-Aminopropyltrimethoxysilane Synonym: 3-Aminopropyltrimethoxysilane; 3-(Trimethoxysilyl)propylamine Chemical Structure: Empirical Formula C6H17NO3Si Molecular Weight 179.29 CAS No. 13822-56-5 EINECS No. 237-511-5 Typical Physical Properties...

  2. 德译中:汽车部件设计任务书一般规定翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    Generelle Festlegungen 一般规定 Der Auftragnehmer muss alle Informationen und Unterlagen, die im Zusammenhang mit der Entwicklung stehen, vertraulich behandeln. 供应商必须对所有与研发有关的信息和文件保密。 Falls die genannten Dokumente Anforderungen nicht oder abweichend definieren und diese Anforderungen für die einwandfreie und uneingeschränkte ...

  3. 中译英:病例报告翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    中文原件: 病情简介:患者2天前无明显诱因出现咳嗽、咳少量棕色痰,伴发热,体温最高38.2℃,无寒战,伴气喘,头痛、咽痛无明显胸闷气短,无咳血,为求进一步诊治收入院。查体:T36.5℃,P80次/分,R17次/分,BP120/70mmHg,口唇无发绀,咽赤,双肺呼吸音粗,可闻及散在湿啰音,律齐,心率80次/分,未闻及心脏杂音,腹软,无压痛、反跳痛及肌紧张,双下肢不肿。血常规:WBC10.4*10^9,...

  4. 英译中:税单翻译案例


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    英文翻译原件 [caption id="attachment_5092" align="aligncenter" width="252"] 英国税单翻译原件[/caption] 中文翻译 评税通知 截至2010年12月31日的年度   项目 1 基于表D, E和/或F的所得税评估表 总雇佣/居民所得税津贴-自己                                          144,580 总雇佣/居民所得税津贴-配偶                                          22,390 E    ...

  5. 德文翻译案例:对研发过程中效率的要求


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-native-translation.php on line 49
    Anforderungen an entwicklungsbegleitende Leistungen 对研发过程中效率的要求 Im Folgenden sind Aufgaben aufgeführt, die der Auftragnehmer im Rahmen der Entwicklung des in diesem Lastenheft spezifizierten Umfangs durchführen muss. 下列列出了在本设计任务书详细说明的范围内研发时,供应商必须执行的任务。 Die Aufgaben betreffen direkt die Entwicklungs- un...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译咨询
语通资质
  • 中国翻译协会
  • 中国软件本地化委员会
  • 上海世界贸易中心协会
母语翻译

qq静安 返回顶部