【有哪些电影被名字毁了?】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>有哪些电影被名字毁了?

有哪些电影被名字毁了?

问题补充

昨天见有人推荐《三傻大闹宝莱坞》很好。看完后,果然不错,情节跟宝莱坞一毛钱关系都没有啊,也不是憨豆类型的那种情节。
当初看到这个电影好几次,评分也很高,但是,看看名字犹豫了下就没看 – –
啊,XX总动员系列?

回答

《新世纪天鹰战士》

《变种异煞》
这是一部不可多得的科幻经典,但是因为这个一看上去就是粗制滥造的名字,被很多人忽略了。

飓风营救

以前<黑客帝国>被翻译的名字是 <二十二世纪杀人网络>,让我错过这部经典很久

貌似网上有专门的贴写那些“被名字毁了的好电影”
我说两部
《GATTACA》中文译名《变种异煞》
豆瓣连接:http://movie.douban.com/subject/1300117/
变种异煞,好像低成本白痴血腥恐怖片,所以很多人看到名字就直接忽略了这部电影
要不是当年为了心水的裘德洛,我看到这样的名字也会避而远之的
回到这部电影,是一部很好的电影,另一个中文译名《千钧一发》还是很贴切的
主演:伊桑霍克,裘德洛和乌玛瑟曼
是一部科幻片,不是恐怖片,内容涉及基因歧视、个人励志等。
片名GATTACA,片中是一个宇航员基地的名字,其实是G/A/T/C四种碱基的组合,暗示了片中的未来可能的基因歧视问题,不知道怎么翻译成了变种异煞。。。

另一部,《Triangle》中文译名 《恐怖游轮》
豆瓣连接:http://movie.douban.com/subject/3011051/
听起来又是一个血腥暴力人死了有死的低级恐怖片,跟原名triangle一点关系都没有
另外的翻译《迷失三角洲》《轮回三角》还比较贴切
故事很有逻辑(虽然也有一些漏洞),我看完之后看了影评,又重新看了一遍
有人说是生死停留+穆赫兰道+希腊神话+蝴蝶效应
我就不继续剧透了。

《刺激一九九五》→《肖申克的救赎》

《低俗小说》算是一部吧

那些年一起追的女孩
很多同学说好看。。
就因为这个俗到死的名字 到现在也没看过。。

PS。三傻好像还有个译名叫 三个白痴
是不是听起来正常可爱许多~

《恐怖游轮》
刚刚看完,被其中缜密的逻辑震撼,绝对是非常出色的悬疑片。
可名字听上去就像213无脑惊悚片,而且还是和《孤岛惊魂》一个级别的。

《风流医生俏护士》MASH,其实是部很好的喜剧

《石破天惊》,不知所云

《跳出我天地》,一直以为是《舞出我人生》类型的片子,因为这个名字差点错过一部好片

《异次元骇客》也叫《十三度凶间》,简直是!!!实际上也是部不错的科幻片的

情非得以之生存之道……有史以来最强台湾电影且没有之一。但是名字太长太古怪推给很多人也燃不起他们的兴趣…

另外,其实,那个,大多数翻译完全够不上信达雅的标准啦

《两杆大烟枪》,经典到爆了,我已经看过视频2次,音频也听了数次,电影的伦敦腔让我欲罢不能,太喜欢了啊啊啊啊。

《赛德克·巴莱》

《皇帝无话儿》(《国王的演讲》)。

前几天看了一部片子《三傻大闹宝莱坞》 一听名字 我了个去啊 坑爹呢这是

等看完片子 我只有1个字——————好!!!

突然想起来 有很多片子都是名字不怎么样 但是片子不错

作为伪电影帝 我就来和大家分享一下吧 也希望大家多多补充

首先 《刺激1995》(肖申克的救赎) 《搏击俱乐部》《机器人总动员》的确都非常经典 属于必看类的片子 ps:不知道为什么中国人民翻译电影总爱叫**总动员 ,或者我的野蛮之类的**

其中《机器人总动员》个人认为是继狮子王之后10年来最好的动画片 剧情一流

另外我也来推荐几部我自己比较喜欢的电影

《杀死比尔》 坤丁塔伦蒂诺的大作之一 乌玛瑟曼的代表作之一 配乐一流 剧情狗血 特别是结局 不过喜欢日式打斗片的话 这片子适合你

《低俗小说》 同样是坤丁的片子 约翰·特拉沃塔(就是和尼古拉斯凯奇演变脸那个男人)和乌玛瑟曼的经典合作影片 其中兔子舞的桥段被无数次复制 而影片的叙事手法也被以后的很多片子所模仿

《落水狗》 又是坤丁的片子 汇聚了好多明星耶 经典的黑色幽默片 喜欢悬疑片的朋友不要错过

《午夜牛郎》 第一次朋友和我推荐我根本不屑一顾 但当朋友(一个铁汉)跟我说他看哭了 我就开始注意了 的确 这片子很心酸 相当的 毕竟 人家拿过小金人啊

《洋葱电影》 一部典型美国恶搞喜剧 但是恶搞的太有创意了 需要配合影评才能完全影评讽刺的东西

《蝴蝶效应》 必须看且只能看第一部 请务必找到导演剪辑版的原版结局 因为原版结局过于血腥 后来被改过 这是能颠覆一个人人生观的片子

《诺丁山》(诺丁山情缘) 大嘴罗伯茨的爱情片 很文艺 但是 我看了8遍 太温馨了 太值得一看了 特别是男2号的那件T桖 我爱死了 你如果看过 你知道我说的是哪件

《两杆大烟枪》 如果你觉得《疯狂的石头》好看 那么你更会爱上这部片子 黑色幽默片大师盖里奇的经典代表作 让后来无数编剧模仿的影片

《摇滚黑帮》 同样是盖里奇的大作 自己对自己的模仿 影片结局出人意料

《十诫》 这货不是宗教片 这货不是宗教片 这货是很喜剧的宗教片 请搜最新版的 也请记住一个词 “wahi~~~~~na”

《黑道当家》(矮子当道 Get.Shorty)《一酷到底》(Be cool) 约翰特拉维斯的黑道喜剧片 剧情搞笑 情节紧凑 两部影片相隔10年 但是作为剧情联系紧密的两部片子 值得推荐

《热带惊雷》 我个人看过的最经典的商业片 各种商业啊 但是配上啤酒和薯片 真的是打发时间的好片

《叫我第一名》 默默无名的青春励志片 如果你喜欢《阿甘正传》 那你会喜欢这片子的

《我爱你莫里斯》 你能想象金凯利演同性恋是什么样子么? 这是一部真实故事改编的片子 能让你哭了笑 笑了哭

《幽闭岛》(禁闭岛) 莱奥纳多和马丁西科塞斯的又一合作大片 能让你和好朋友吵架的片子 为什么? 看完去看影评吧

《记忆碎片》 如果你自认智商120以上 逻辑思维一流 请看这片子 绝对弄疯你

《未知死亡》 一部印度片 就是《三傻》男主角主演的片子 但是女主角要比《三傻》漂亮百倍 剧情是对《记忆碎片》的模仿 但是个人认为模仿的更成功 两部片子先看那部都可以

《心慌方》(cube) 1997年的加拿大影片《心慌方》,2002年第二集《超立方体》,2004年该系列第三弹《心慌方。零》

《欧洲性旅行》 青春爱情片 有很多熟脸 另外值得一提的事 影片中提到的事情在现实中都是真的 包括教皇的选举 这个资源很难找 推荐去电驴找

《加油站被袭事件》 看过徐峥的《**》吧 这个就是原版 比中国版精彩100倍 虽然是棒子电影

《机器人历险记》 如果你是带女朋友看 这部动画片值得推荐 立志类型的 大团圆结局

《香水 一个谋杀犯的故事》 少有的唯美类的片子 其中广场桥段是我看过的有史以来最多人数的果体镜头 太震撼了!!!!!!!

《摇滚校园》《摇滚之神》 两部都是死胖子杰克布莱克的片子 都是说摇滚的 都是他写的歌 如果你喜欢摇滚 推荐看一看

《乐团狂飙》(band slam) 如果你喜欢《歌舞青春》来看吧 女主角在这里也是女主角 也是青春音乐剧 剧情不错

《风声》 终于有一部我觉得可以推荐的国产片了 谍战片中的代表作 只是导演那个nb应该把最后5分钟cut了 败笔啊

《蠢蛋搞怪秀》 一共3部 如果你认为自己很恶心 就来挑战下吧 我坚持看完了

《宿醉》 又一部经典的幽默片 让你真正能体会男人间的友谊

此文非作者原创,转自天涯

———————————————————————————————–

以上推荐的电影~ 三傻,蝴蝶之类 是比较早看过的 都不错,但是我要说的是 金凯利演的那部 《我爱莫里斯》真的很不错!真的 我一直觉得同性恋的电影看起来很别扭~ 但是演的真的很好,推荐给女性朋友,我有的男性朋友说 男人看gay的电影很别扭,所以我就推荐给女性~

现在到补充时间~ 都是网友说好的电影~ 因为评论太多 网友推荐的电影我也无法一时间看完~ 如果大家都说好的 我就推荐上来了~! 无所谓名字翻译的烂不烂 只是好看~
好多网友推荐的我都没法上来

赵及 2010-12-07 13:39

推荐俩部片子:<飓风营救>,<拆弹部队>
刘冠霖 2010-12-07 09:39

杜琪峰的《真心英雄》、《柔道龙虎榜》,都是属于内涵被一个丑陋的名字所遮掩的情况。

刘江河 2010-12-07 22:53

罗丹 2010-12-07 22:29

都很好看,都值得看几遍
我的收藏:《致命ID》《罪恶都市》《逍遥法外》《八毫米》《无耻混蛋》《七宗罪》《撞车》《人工智能》《她比烟花更寂寞》《穆赫兰道》《怪兽电力公司》《声梦奇缘》《变脸》《弱点》《了不起的狐狸爸爸》《荒岛余生》 … …太多好电影了

王胜男★L 2010-12-06 13:30

《东京少女》。。。。乍一看这名字就没什么想看的欲望,但后面的发展很意外。。。。很感人。。。。是有点早的日本电影。。。。

地球上的星星

名称 地球上的星星  英文片名:Taare Zameen Par
三傻的男主角 一个美术老师改变一个男孩的类型的故事


火柴人(Matchstick Men)
是一部由尼古拉斯·凯奇、萨姆·洛克维尔和艾莉森·洛曼主演,瑞德雷·斯高特导演的影片。该片于2003年上映,改编自埃里克·加西亚的小说《火柴人》。主人公罗伊是一名患有精神强迫症的骗子,他和野心勃勃的搭档弗兰克联手,经营着小打小闹的骗子生涯,依靠罗伊高明的骗术,屡屡有人受骗上当。


《剑鱼行动》一片展示出这样一个世界,在这个世界里,没有完全真实的东西,而且每个人物的忠贞度都变得难以琢磨。凭借着奥斯卡获奖影片《黑客帝国》和《鬼屋》、《致命罗密欧》、《绝命出口》等一系列热门影片,制片人西尔弗在近几年可谓成绩不俗。他说,”《剑鱼》的核心问题是这些角色究竟在干些什么?他们为什么要这么做?在这部影片中,问题无时不刻地存在着。到底谁是坏蛋谁又是好人?加布利尔并不是一个英雄人物,但他真的算是坏人吗?斯坦利是个好人,可是他究竟有多好呢?所有的一切都在变化着,每个角色也都有它的阴暗面。”

这个是感人类型的 多年前看过 前几天被网友提名 觉得不错 给大家看看
小鞋子,1997年伊朗电影,别名:天堂的孩子。马基德·马基迪导演,由Mohammad Amir Naji、Amir Farrokh Hashemian等主演。曾荣获1998年蒙特利尔电影节最佳影片、2000年奥斯卡最佳外语片提名。


芭萨提的颜色(青春无敌)(菩萨提的颜色) 好像也是三傻的男主角!
一位年轻的理想主义的英国摄制者Sue到达印度拍摄一部电影关于印度革命家hagat Singh, Chandrashekhar Azad,以及他们那个年代为了争取自由和英国统治者抗争。但是由于缺乏资金,她招了德里大学的一些学生出演。她找到了DJ (Aamir Khan), 他毕业了五年但仍然还想留在学校,因为他认为学校之外的现实世界没什么意义。Karan (Siddharth),大实业家Rajnath Singhania的儿子,和他父亲的关系很不好,想离开他。Aslam (Kunal Kapoor),是个中等阶层的穆斯林男孩, 以及居住在他家周围的朋友,诗人、哲学家JamaMasjid。Sukhi,一个些许胆小的肇事者,唯友情而存;Laxman,刚开始从属国家党派,最后顺从自己的良心,正直且勇敢。就是这样五个不知天高地厚的少年,用青春和热血渲染出来别样的美丽。

最后来个国产的~ 啥也不说了~看吧~

99%的坑爹电影名都毁在翻译上了,俺先想到的是《美少女特攻队》,还有《两杆大烟枪》这名字也译的真该痛打一顿。

One Day 大陆直接译为“一天”,至简至美,还符合该片的文艺风格。台湾你猜译成什么了?《真爱挑日子》!我只能呵呵了。我觉得总体来说,能直译就别意译,强意译反而可能弄巧成拙。比如Gone With the Wind,居然翻译成《飘》,显得莫名其妙,不知道在说什么,以至于我很长时间都没注意到这本书,其实译成《随风而去》就很好了,既合乎原意又不俚俗,而“飘”这个词语显然没有把作者对“随风而去”的那种南方种植园农奴制度的怀念的伤感表达出来。

我一看标题就想到三傻了,其实大多数国人对印度的歌舞电影还是不感冒的,除去歌舞片段,三傻还是非常值得一看的。

另外推荐一部印度电影《痛击》,印度版的《狙击电话亭》

<月落玉长河>—-将茅盾文学奖小说<穆斯林的葬礼>搬上了银幕.

《一一》
咋一看有点不知所云的名字,电影很长,如果耐得住性子,会觉得不错

《杀手没有假期》

闻香识女人…最开始我是抱着看h片的态度来看的,不过被震撼了。这个杀手不太冷,最开始还以为是国产喜剧呢。

天上掉下个姐姐

最近的一部:《铁甲钢拳》,名字听着很像三流国产动画片,在电影院看的时候彻底燃了。

洛城机密。因为这个名字耽误了2年,在极其无聊的时候才挑出来看了。一看md这么经典。

《窃听风暴》

无耻混蛋
还有各种神鬼系列

这个杀手不太冷。 以前听这个名字 总觉得是什么 枪战片 动作片。
阿甘正传。 老是会联想到 阿Q什么的
三傻大闹宝莱坞 这个不用说了 雷死人的名字
搏击俱乐部 也像是一部单纯的 动作片

印度片: Zindagi Na Milegi Dobara
中文译名:潇洒走一回/人无二命/人生不再重来/宝莱坞之花天走地 不管哪个都不好听啊,差点错过这部电影。

《饮食男女》,这名字多像色情片啊,看到老头子续弦娶妻的时候会发现太精彩了。
《立春》,总以为是要讲十二节气的,结果怎么就跟文艺搭上边儿了呢。看完这个还留下了后遗症,就是春天一到啊我这心里总是蠢蠢欲动,觉得有什么事情要发生。
《机器人总动员》,总动员系列的一切电影其实都拍得不错,但是听名字就是让人很不想看,这部可没少让我感动,实心眼儿的WALLE。

《八月迷情》。要不是我看到封面的那个小正太我才不会点开这个电影呢,结果发现,挺好看的。

《南极大冒险》,人家明明是《Eight Below》嘛!译名太烂了,片中,狗完胜人啊。

一直让我误解的片子《American Beauty》。看了之后就拍大腿啊~本来以为是一部一树梨花压海棠压得还不是地方的片子。翻译名字还是,美国大美人-,,-看完了就是摔啊。因为这个名字晚看了这部片子好几年。
最后声泪俱下地总结,不能,坚决不能,以貌取人。

《暖暖内含光》- 《 Eternal Sunshine of the Spotless Mind》

其实翻成《美丽心灵的永恒阳光》《无痛失恋》都不好。

编剧好神

《卑鄙的我》
《穿越时空的少女》是动漫电影,很好看,但是名字很俗。

复仇者联盟?它明明是搞笑剧啊亲!

<Ghost In the Shell>
汉译:攻壳机动队

---这么幼稚而且完全曲解原意的翻译让我错过至少2年。。。。

<The Rock> —- <勇闯夺命岛> – –
<Leon> —- <这个杀手不太冷> 翻译成这个的人真是个混蛋。。《杀手里昂》多好。

Tags:

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  6. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  9. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部