【英语四六级考试难度增大 完形不考翻译加重】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>英语四六级考试难度增大 完形不考翻译加重

英语四六级考试难度增大 完形不考翻译加重

全国大学英语四六级考试委员会近日宣布,将从今年12月考次起,对四六级考试的题型和结构作局部调整:原来的“完形填空”被取消,而“汉译英”从单句翻译改为段落翻译,而且增加了10个分值。
大学英语四六级考试历来被视作大学生英语水平的“试金石”,作为全国规模最大的英语考试,其考查内容即将进行局部调整——来自全国大学英语四六级考试网站的消息,今年12月起,四六级英语考试题型将发生变化:1.听写变成全部考查单词短语;2.快速阅读变成段落信息匹配题;3.翻译扩充至150~200字的整段中译英;4.不再考查完形填空。
最大变化:完形不考,翻译加重
就听写部分而言,过去四六级考试中的复合式听写调整为单词及词组听写,短文长度及难度不变。要求考生在听懂短文的基础上,用所听到的原文填写空缺的单词或词组,共10题,短文播放3遍。
阅读历来是四六级英语考试的重点题型。此次改革后,原快速阅读理解调整为长篇阅读理解,篇章长度和难度不变。篇章后附有10个句子,每句一题,所含信息出自篇章的某一段落。专家提示,这种题类似雅思考试中的“段落信息匹配题”,迷惑性很强。
翻译题是此次改革中被视为最难的题目类型。据了解,改革后,原单句汉译英调整为段落汉译英,翻译内容涉及中国历史、经济、文化社会发展等。四级长度为140~160个汉字,六级长度为180~200个汉字。
此外,将取消原有题型中的完形填空,考试时间则从原有的120分钟延长至130分钟,总分仍为710分。
专家解析:难度显著增大,最大挑战仍是时间控制
针对此次四六级试卷变化,业内专家认为,四六级考试的题型将高度统一,各题型只在难度上有所差别。整体上考试难度将显著增大,最大挑战仍是时间控制,“凡是天天背单词,从不背句子,不练写作和翻译,不去做精听的肯定过不了”。
以听写部分为例。“几乎所有人都认为,取消句子听写会使听写难度减弱,恰恰相反,这只会使考生的偶然得分率提高,而如果考生长期忽视听写和拼写,则必然导致失分率增加。”新东方英语四六级培训老师赵建昆认为,在过去的句子听写中,如果写出整句中的个别单词即可得到一定分数,而改革后填词的设计将使得分和失分出现在“转瞬之间”。
对于“完形不考、翻译加重”的变化,有专家分析指出,以往完形填空题型中其他3个迷惑答案的投放往往带有很强的出题人色彩,不符合未来的考查方向;整段英译汉翻译则“50%都在考写作”,“以往题型只需要翻译5句话,到最后考生要么随便一写、要么不写,改革后的翻译题型则能很好地考查考生的写作水平,更具科学性。”
专家同时建议,即使题型变化,有些基本功训练还是必需的,比如词汇背诵、阅读训练、听写训练等。
延伸阅读
近年来四六级考试的重大改革
国家大学英语四六级考试(CET-4和CET-6)是教育部为评价高等院校英语教学水平和质量所设立的一项全国性考试,近年来历经数次改革。
2005年改革:满分710分,取消合格证书
2005年,教育部宣布全面改革英语四六级考试积分体制、成绩报导方式和考试内容:自2005年6月考试(试点)起,采用满分710分的计分体制,不设及格线;考试合格证书改为成绩报告单,凡考试成绩在425分以上的考生,由国家教育部高教司委托“全国大学英语四六级考试委员会”发放成绩单;在考试内容和形式上,加大听力理解部分的题量和比例,增加快速阅读理解测试,增加非选择性试题的比例。
2007年改革:只接受在校生报名
教育部规定,从2007年1月起,大学英语四六级考试只接受在校生报名。
2012年改革:真正实行“多题多卷”
自2012年下半年起,教育部考试中心对英语四六级考试全面实施“多题多卷”的考试形式,跟以往采用一套试题,仅通过题目顺序变化实现“多卷”不同,此次改革推行同一考场内使用多套试卷进行考试,且每一套试卷的题目内容都不一样。(邓晖)

Tags:

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  6. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  9. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部