【孙家孟教授:他将“诺奖”作品翻译到中国】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>孙家孟教授:他将“诺奖”作品翻译到中国

孙家孟教授:他将“诺奖”作品翻译到中国

——追忆我国第一代西班牙语翻译学者孙家孟教授

“圣玛丽亚德聂瓦镇位于聂瓦河汇入玛腊尼昂河的交叉点,两河环抱着小镇,也是小镇的边界。”黝黑的小伙子在稿纸上写着,纸笔摩擦的沙沙声把夜衬得更加寂静,谁能知道,诺贝尔文学奖获得者略萨的《绿房子》就这样来到了中国。国人在这个人的《叙事人》《酒吧长谈》《潘达雷昂上尉与劳军女郎》等译著里渐渐读懂拉美,年轻翻译家也越发坚定了自己的寻梦之行,而这个梦,他一追就是一辈子。他就是中国第一代西班牙语翻译学者——孙家孟。

译书、教书,两点一线六十年

江苏省南京市北阴阳营8幢301号,推开门,卧室里午后的阳光洒在靠窗的书桌上,孙家孟的女儿孙伟一至今还记得,小时候每次中午放学回家,爸爸总是反锁房门,香烟的雾气和着古典音乐弥漫了整个屋子。她知道,爸爸又在译书了。自己做完饭,把爸爸的饭菜端过去,晚上放学回来,饭菜还原封不动地放在那儿。

“他对翻译着了魔,”孙家孟的同事、南京大学西班牙语教授倪华迪说,“我们当中没有一个人能像他那样,能抛下一切事情,一坐就是一整天,甚至连自己的药都不去买。”孙老的生活简单到只剩译书、教书,六十载春秋,他学校、宿舍两点一线的生活节奏从未改变,沿途葱郁的香樟见证了老人的青丝从黑亮染成花白。

“他的着魔,其实是对翻译的严谨和执著。”经常来中国游学的秘鲁学者吉耶鲁(音)深有感触,“他对作品里的每一个词都非常考究,不弄清楚不罢休。”每次来中国,吉耶鲁总要被孙家孟请到家里,面对面探讨译稿中词句的用法。吉耶鲁说,有一次孙老碰到一个句子,有些翻译家直接翻译成“南瓜放在哪里”,孙老发现这样翻译与上文衔接不上,吉耶鲁说其实应该是“人头”,于是孙老缠着他讲拉美风俗中“人头”的来由。

孙老的外孙女郑佳琦说:“外公就是这样,翻译的时候涉及一些人名、地名非得查阅许多资料才能确定,不轻易下笔。”也正是靠这样严谨较真的钻研劲儿,他翻译作品的准确度在西班牙语界首屈一指。

简居、淡泊,翻译是他最大的自由

收拾房间时,女婿郑忠慧发现书橱里有几张特别的黑白照片,上面是周恩来、董必武接见外国友人时,年轻的孙家孟在一旁翻译,但他却从来没听岳父提起过。

“爸爸非常低调,从不爱张扬,名利对于他来说,不如翻译让他更自由。”孙伟一说,“爸爸早年游历过许多拉美国家,每到一处都享受贵宾礼遇,但他却习惯待在这个简朴至极的宿舍里,他总说梦在这儿,走到哪儿都不是家。”而在这套60多平方米的教职工房子里,书房和卧室里满满两书架的西班牙语书是孙家孟的全部精神世界。

每年假期,郑佳琦都喜欢跟外公待在一起。“外公总是不温不火,什么都慢慢来,他总提醒我,不要只顾追名逐利,而忘记了自己最初的梦想。”抚摸着外公的书,郑佳琦眼圈泛了红,“外公去世后,我把他译过的书都一一找出来,读他的书就仿佛在和他说话,我慢慢发现,所有名利的光环都会随着时间的流逝而褪色,唯有精神的东西历经时光的淘洗才会越磨越亮。”

惦念、延续,追逐不断的翻译梦

孙老一辈子都好学,晚年经常把学生喊到家里,教他用电脑打字。他翻译的文稿都是自己用键盘一个字一个字地敲出来的,孙老的学生顾红娟记得,即使在病床上,老人还惦记着书,“孙老师让我给他带些书来,由于肺病,他说不清书名,我怕他着急,就把家里所有的书都给拿过来了。”

他害怕自己因病与社会脱节,再也翻译不出带着生活气息的作品,于是给孙老读报成了外孙女每天早晨的必做功课。当清透的声音回荡在病房里时,连医院消毒液的气味都似乎沾染了书卷味,病房成了孙家孟的另一个书房。

2013年4月4日,这一天的第一缕阳光没能像往常一样将孙老叫醒,医生护士们熟悉的读报声变成了阵阵抽泣,这一天,孙家孟老人79年的追梦之路戛然而止。

“老师是我们的榜样!”孙老的学生梅海涛说,“老师没走完的路我们会继续走下去。”

Tags:

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  6. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  9. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部