【“爱洋葱阅读沙龙”分享重译《福尔摩斯探案集》背后的故事】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>“爱洋葱阅读沙龙”分享重译《福尔摩斯探案集》背后的故事

“爱洋葱阅读沙龙”分享重译《福尔摩斯探案集》背后的故事

21日,由外研社旗下社会化双语阅读平台爱洋葱网主办的“阅读季 爱洋葱阅读沙龙”在北京世贸天阶时尚廊书店举行。作为“阅读季 爱洋葱阅读沙龙”的首场活动,爱洋葱网邀请了由外研社出版的《新译福尔摩斯探案全集(汉英双语版)》译者李家真先生与读者分享重新翻译名著背后的故事,并在现场进行签售。

名著不妨有多个译本

《福尔摩斯》系列小说可谓开辟了侦探小说史上“黄金时代”的不朽经典,也正是因为对《福尔摩斯》的酷爱,李家真决定重译这部小说。在重译的过程中,他深入研究这部作品,力求还原原著,剖析柯南 道尔的深刻用心。

《福尔摩斯》系列已经有很多个版本,但李家真认为名著不妨有很多个译本,因为“现在中西方交流更加频繁,我们对西方更加了解,对西方社会有了更多的知识和判断力,因此当代译者具有重译的优势”。但是相比以前的译者,“当代译者无论从自身学养和态度方便都有所欠缺,是需要提高的地方”。

对不起作者和读者比对不起出版社更严重

在谈到当下出版环境时,李家真认为现在出版社面临很大的市场压力,对出版的速度有了更高的要求。这种压力随之转移到作者和译者的身上,造成了出版质量的下降。但是“对不起作者和读者比对不起出版社更严重”,自己还是要尽力保持译作的质量。

先“信”而后“达、雅”

“信、达、雅”是公认的翻译标准之一,李家真在阐释自己对这个标准的理解时说:“翻译首先要做到‘信’,在此基础上尽量追求‘达’和‘雅’。翻译这版《福尔摩斯》时,我很注重对历史细节的翻译,因为甚至是细小的历史名词的变化也会反映出当时独特的历史风貌。”李家真还认为翻译并不是创作,译者一定要“尊重原著,尊重作者,保持自己的职业操守,否则不严谨的翻译会造成社会对该作品甚至是当时社会的误解。”

活动最后还设有“福尔摩斯问答”小互动,向在互动中胜出的读者赠送《新译福尔摩斯探案全集(汉英双语版)》图书。近百名读者参与,现场反响热烈。

Tags:

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  6. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  9. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部