【「知天下」是一个什么样的活动?如何参与?】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>「知天下」是一个什么样的活动?如何参与?

「知天下」是一个什么样的活动?如何参与?

回答

巴西人 Raphael(听起来更像 “Hafa”)是和我今年一起的「同事」,五月底刚来北京。
Hafa 刚来的时候有点不适应,问我:「微博是什么?」
我说:「Chinese Twitter.」
「人人呢?」
「Chinese Facebook.」
「ok. is there a English version?」
「…no, because all the users are Chinese.」
Hafa 发了一会儿呆,把电脑啪的一声合上,对我说:「你不觉得少了点什么么?
如果一个巴西的孩子想知道德国人每天在干嘛,他只要上 Facebook 加个德国人就行了。
如果一个乌干达学生想知道巴基斯坦的生活是什么样,他只要上 Facebook 加个巴基斯坦人就行了。
Do you feel that we are not connected?
 」
后来又聊到他来中国之前和朋友聊天,有几个朋友听到他要去中国居然担心的稀里哗啦。
这样的偏见(Stereotype)和误解,除了语言的隔阂之外,缺少沟通是不是也是一个重要的因素?

想起我大一时候听到身边朋友暑假去了印尼做志愿者,自然而然的第一个问题是:
「我靠,那儿不是反华么?你到那没事吧?」
朋友摇摇头(看起来被问过好几百万遍了),说:
「我在的村子和城市的人都挺淳朴的,对我特别好。
其实他们对中国根本没什么概念,人都挺单纯的,生活简单但是特别快乐。
你到了那儿,就会知道网上最热门的那些分享跟真实的世界其实差的还挺多的。」

好像确实是这样,
提到印尼就是排华,提到哥伦比亚就是毒品满天飞,提到韩国就是各种「山寨」,
咱们的某些媒体除了猎奇和偏见(Stereotype)之外,还给了大家什么?:(

于是我们试着让巴西人 Hafa 在知乎回答了关于巴西的几个问题,
墨西哥、巴西等拉美国家,真如中国新闻报道的那样毒品泛滥、枪支横行吗?
http://www.zhihu.com/question/20206998
看到大家赞同他的答案,更加了解真实的巴西是什么样子,Hafa 也特别开心。

后来有机会和 @成远 和 @黄继新 老师见面聊了很久,
于是就有了现在的「知天下」。

其实很简单,我们只想还原更多真实的、没有标签和偏见的世界,迎来更多的理解和尊重。
如果你看到关于异国文化和生活的问题,欢迎你邀请你的外国朋友来回答;
如果你质疑那些贴在国家上的文化标签,欢迎你来提问,
了解标签之下鲜活的人们到底过着什么样的生活。

「地球乃一国,万众皆其民。」

:)

回答

「知天下」是 AIESEC (国际经济学商学学生联合会)中国大陆区(http://weibo.com/aiesecmoc)和知乎发起,并联合译言、ECO 中文和人人小站共同组织的跨文化交流的公益传播活动。

「知天下」的初衷是消除中文互联网中一切的跨文化误解与成见,尽可能还原客观事实。跨越地域和语言的障碍,连通中国与世界。活动发起者希望通过知乎线上平台和 AIESEC 在 110 个国家和地区的高校学生网络,促进国家与国家间的跨文化交流、理解和尊重。

活动时间:
6月10日~7月1日:活动预热和初期征集问题
7月2日~月7月31日:翻译、整理回答内容和对外传播

参与规则:
1.网友针对中国以外的各个国家的各种现象提出的问题,然后添加「知天下」话题,比如:「墨西哥、巴西等拉美国家,真如中国新闻报道的那样毒品泛滥、枪支横行吗?」
http://www.zhihu.com/question/20206998
2.组织方的志愿者会帮助把问题翻译为英语或所涉及国家的语言,添加到问题的补充说明中。
3.由 AIESEC 的外国会员或者知乎热心用户来回答。
4.组织方的志愿者对应提出一个新的问题:「如何翻译问题 XXX 下的 XXX 的回答?」,并引导合作组织的译者或其他热心知友将译文提交到这个问题下面。

待翻译的回答(随时更新):

翻译——知天下
http://www.zhihu.com/collection/19656010

站外发布平台:
知乎官方微博:http://e.weibo.com/zhihu
知乎官方人人小站:http://zhan.renren.com/zhihujx

(关于本次活动更多内容合作可私信回答者)
——
AIESEC 的张克炎同学会具体介绍发起此次活动的初衷:)

Tags:

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  6. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  9. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部