您的位置:上海翻译公司>翻译资讯
晨报讯(记者 刘婷(微博))世纪文景出版的《魔戒》全新中译本近日终于与读者见面。自1月《霍比特人》出版后,《魔戒》这部托尔金最重头作品的全新译本便受到广泛关注。该书译者之一、台湾著名翻译家邓嘉宛表示,此次的译者像魔戒的护戒队那样组成了一个“ […]
对于门罗获奖,同样80岁高龄,《逃离》中文版译者李文俊先生觉得一点都不意外。在中短篇小说的写作上,门罗是目前最好的作家。 李文俊认为,艾丽丝·门罗作为加拿大当代有名的女作家,以擅写短篇小说而闻名世界。近年来,在美国的重要文学刊物如《纽约客》 […]
华人主妇兴起返职热 据英国国家统计局9月份最新数据显示,在英华人失业率从2012年10月到2013年6月有所增长,其中华裔女性的失业率普遍低于男性失业率。2013年4至6月,华裔女性的失业率为9.1%,比华裔男性失业率低2.5%。 较之 […]
南方日报讯 (记者/曹斯 通讯员/易灵敏 周密)笔者前日从广州市妇女儿童医疗中心获悉,为让在穗外国友人顺利就医,该院走起了国际化路线,专门配备了多语言翻译服务。 据悉,去年下半年,广州市妇儿中心通过了国际医疗卫生机构认证联合委员会的JCI认 […]
随着我国对外开放程度的不断深入,外国人犯罪现象呈现频发态势。修改后刑诉法规定,外国人犯罪案件由基层检察院管辖,给基层检察院提出了新的挑战。为依法规范涉外刑事案件的办理,切实维护外籍当事人的合法权益,天津市河西区检察院结合办案实际,制定了办理 […]
那些藏在历史里的公版外文图书遇到了中国年轻译者 一个鲜为人知的“古登堡计划” 一万余人报名,一千余人最终成功参与,一个名为“译言古登堡计划”的项目已经在国内诞生一年有余。在上千名年轻人手中,400多本进入公版的外文图书经过翻译,已有89本以 […]
南都讯 记者李昶伟 发自北京 10月14日,被夏志清称作“中国现当代文学首席翻译家”的葛浩文现身北京。作为莫言小说的英文译者,这是2012年莫言获得诺贝尔文学奖后葛浩文首次造访中国。在当天的媒体见面会上,葛浩文透露,此行既是应清华大学邀请参 […]
“杨开显翻译的俄国诗歌体现出对民族文化和语言的敬畏。”10月15日,本土翻译家杨开显的新作《钟摆下的歌吟》在市作协召开作品研讨会上,获得专家一致好评。 据出版方透露,《钟摆下的歌吟》是对俄国“阿克梅派”诗歌流派的一个系统梳理,是国内第一部关 […]
最近,“土豪”一词很火爆。苹果手机中有一款是金色,就被命名为“土豪金”。我甚至从这个远在得克萨斯腹地小镇的食堂里,听到留学生朋友使用此词。 《华尔街日报》中文版总编袁莉在网上问:“土豪英文怎么翻译?”引出无数网友的尝试,如new lyric […]
他被夏志清称为 “公认的中国现代、当代文学之首席翻译家” ■他翻译了莫言的十部作品,被认为是莫言获得诺奖最大功臣 ■他认为贾平凹《高兴》在海外会有读者,《废都》应该有,《秦腔》就说不上了 1993年,在读完莫言的作品后,身在哈尔滨的美国人葛 […]
浦东翻译公司
电话:021-51088600 / 58366833
地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座
静安翻译公司
电话:021-31261886 / 60871628
地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A