【上海宝山区翻译公司|英语_德语_法语_日语_韩语_西班牙语_意大利语_翻译】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>服务区域>上海宝山区翻译公司

上海宝山区翻译公司

语通上海宝山区翻译公司是一家专业的翻译服务机构,在过去十余年中,我们成功为数十家世界五百强企业和国际集团提供各种类型的翻译服务,尤其擅长技术翻译合同翻译说明书翻译法律翻译和商务翻译。同时,我们提供的翻译盖章文件获得政府和各国使领馆的认可,可用于涉外事务签证、工商注册、税务年检等。

我们能为您提供的翻译服务包括笔译口译服务、同声传译服务、交替传译服务、视频听译服务、网站本地化服务和软件本地化服务以及翻译盖章等翻译服务。

我们具有正规的翻译公司资质,翻译盖章文件得到各公证处、海关、法院以及使馆等的认可!如果你有出国留学、移民、投资等资料需要翻译可以联系我们,如:户口本签证、护照、存款证明出生证明、关系证明、结婚证明、财产证明报告、水电费、离婚协议、资金证明、收入证明、担保书、学历证书所得税死亡证明学生简历个人简历留学简历成绩单专利证书毕业论文驾驶证健康证明单身证明翻译等。

上海宝山区翻译公司主力翻译语种

上海宝山区母语翻译

我们不仅仅提供多种语言的互译服务,我们还是国内率先推出多种语言与英语互译的专业翻译机构,也是率先聘请外籍母语译者的机构,除了中文和外文之间的互译之外,语通翻译同时提供多达19种外语与英语之间的互译。其中德语、法语、意大利语、西班牙语、日语、韩语等亚欧主流语言与英语之间的互译,均由来自对应国家的母语(非华侨)职业译者完成,确保翻译后达到对应国家的翻译质量标准, 协助企业顺利进军对应国家的市场。

上海宝山区翻译服务区域

辖3个街道、9个镇、1个工业区:

吴淞街道(2006年5月8日吴淞镇街道和海滨新村街道合并,成立吴淞街道)、友谊路街道、张庙街道(2006年5月8日泗塘新村街道和通河新村街道合并成立张庙街道)、罗店镇、大场镇、杨行镇、月浦镇、罗泾镇、顾村镇、高境镇、庙行镇、淞南镇、

宝山城市工业园区。

Tags:

翻译行业

上海宝山区哪里有宝山区翻译公司?作为宝山区地区专业的翻译公司,针对不同客户和不同行业,我们分别建立了专门的翻译知识库,并且采用先进的IT辅助工具提高译者工作效率和翻译质量。对于专业翻译项目,我们会从我们的专职译者团队中选择适当的人员组建专门项目团队,除了必须具有娴熟的语言翻译技能,同时要求具有相似或者相同的专业背景,以确保语言和专业的双达标。在我们的兼职人员数据库中,有超过4000名来自各行各业的专才,他们协助我们完成一些冷门行业的翻译项目,不同于业界同行的是,所有的项目质量审核均由上海宝山区翻译公司的专职英语翻译团队完成,确保质量可控,进度可控。我们的翻译行业和领域包括

翻译行业新闻

  1. 爵士用英文怎么表达


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-quyu.php on line 89
    爵士用英文怎么表达? jazziness ; Sir; chevalier; 爵士用英文怎么表达?例句分享 1.休爵士对此明确表示了怀疑。 Sir hugh clearly has his doubts. 2.他先赐予他爵士,之后是参议员,最后授予了伯爵身份。 He made him first a knight, then a senator and finally a count. 3.默文爵士所言不虚。 Sir mervyn has a point. 4.保罗爵士有了新头衔。...

  2. 苹果中国官网惊现雷人翻译


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-quyu.php on line 89
    正如艺术,IT也已经跨越国界、种族,但显然,语言仍是一个难以跨越的鸿沟。近年来,不少英文产品在本土化时都遇到了翻译的问题,有些甚至还闹出了笑话。 今天,苹果发布了iPhone 5s和iPhone 5c。经历了一番铺天盖地的关于价格和创意的批判后,苹果又被细心的网友揪住了一个小辫子。那就是官网上的一个翻译问题。 苹果在线商店的“选购iPhone”页面,一行大字让人乍一看以为自己眼花了...

  3. 常州金坛华罗庚公园现神翻译


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-quyu.php on line 89
    日前,网友“常州小佬”在龙城论坛发帖说,金坛华罗庚公园的路牌惊现神翻译,一处名叫“雅约园”的地方,英文被翻译成“YA ABOUT PARK”。对此,金坛市园林管理处的工作人员表示,将立即整改,重新请专家翻译,并将对金坛市各大公园的英文指示牌做一次全面检查。 网帖 华罗庚公园惊现神翻译 “常州小佬”在帖中称,华罗庚公园处于城市中心,闹中取静。2010年,公园里安装了中英文路牌...

  4. 为什么央视网站上要有朝鲜语版本的翻译呢?


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-quyu.php on line 89
    题主如果仔细观察的话就会发现:为什么央视网站的语言排列是繁体、蒙古语、藏语、维吾尔语、哈萨克语、朝鲜语、英语、西班牙语、法语、阿拉伯语、俄语、韩语的顺序呢? 难道说朝鲜语比英语还要广泛应用,所以排在英语前面? 当然不可能!这是因为“繁体、蒙古语、藏语、维吾尔语、哈萨克语、朝鲜语”这几个语言版本,是中国的语言——即这些语言版本的网页是为港澳台及部分少数民族...

  5. 英语”加、减、乘、除”的来历


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-quyu.php on line 89
    英语的"加"叫add,来自拉丁语addo,ad即"to";do"put"合起来即putto,也就是"加上"。 减,英语subtract,来自拉丁语的subtractus;sub即"away";tractus"taken"。"减"就是"takeaway(去掉)"。 "乘"叫multiply,来自拉丁语的multiplico;multus是"many"的意思;plico,"fold(倍)",multiply即"manifold(多数倍的)"。 "除"叫divide,是"分开"的意思,来自拉丁语的divido;di即"apart";...

翻译服务区域

上海哪里有英语”加、减、乘、除”的来历的公司?语通上海英语”加、减、乘、除”的来历公司主要服务于:浦东新区黄浦区普陀区徐汇区静安区长宁区闵行区宝山区虹口区奉贤区崇明县嘉定区闸北区青浦区金山区杨浦区松江区、陆家嘴、潍坊、洋泾、源深体育中心、金桥、花木、东方路、塘桥、张江高科技园区、外高桥、世纪公园、八佰伴、康桥、外滩、人民广场、南京东路、南京西路、南浦大桥、斜桥、十六铺、淮海路、城隍庙/豫园、静安寺、打浦桥、龙华、新天地、徐家汇、万体馆、田林/漕河泾、华东理工、交通大学、漕宝路、中山公园、虹桥、古北、天山、仙霞、延安西路、曲阳、虹口足球场、复旦大学、五角场、同济、闸北火车站、彭浦、不夜城商务区、真如、曹杨、上海西站、大华、交大闵行校区、梅陇、莘庄、七宝 、锦江乐园 、华东理工、沪青平公路 华东、苏州、杭州、昆山、无锡、南京等华东五市。

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译咨询
语通简介
展会翻译
本地化翻译

qq静安 返回顶部