【“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”在京启动】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”在京启动

“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”在京启动

9月2日,由国务院新闻办公室、中国作家协会和中国外文局联合主办的“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”在京启动。这是近年来我国首次为当代文学作品举办国际翻译大赛,旨在激发国内外创作翻译力量对介绍中国文学的兴趣。设在中国网的比赛官方网站同时上线运营。

吸引世界翻译力量聚焦中国文学

本次大赛面向所有热爱中国文化的境内外翻译工作者。国新办三局局长张雁彬表示,希望通过大赛的举办,使更多优秀的中外翻译人才关注中国文学和中国文化,投身到对外介绍中国的事业中,以高质量的译作,让世界人民更加了解中国,推动中华文化走向世界,扩大中华文化的国际影响力,促进世界文化的繁荣。

《中国新闻出版报》记者了解到,为使更多优秀翻译人才关注中国当代文学、关注本次大赛,主办方做了很多努力。中国翻译协会计划通过其国际翻译家联盟以及大赛涉及5种语言所在的翻译协会、翻译公司开展“相当力度的推广”。奖金也相对丰厚,每个语种的译文一、二、三等奖奖金分别为5000美元、3000美元、1000美元或等值人民币,且获奖作品将由国内外知名出版机构出版。

参赛作品为当代中国文学精粹

本次大赛的最重要一环,是组委会推荐30篇中国当代优秀短篇小说作为参赛原文发布,参赛者可自行选择其中一篇翻译成英文、法文、俄文、西班牙文或阿拉伯文中任何一种语言。评审委员会将从这些译文中评选出获奖作品。

“在所有作品中,文学最能反映一个国家的文化,也是最难翻译的,但这正是此次大赛激动人心的地方和魅力所在。”中国外文局副局长、中国翻译协会副会长兼秘书长黄友义说。

记者了解到,30部作品中几乎囊括了我国当代文学界的中坚力量,王蒙、莫言、阿来、毕飞宇、迟子建、方方、贾平凹、刘震云等均有作品列入其中。这些作品有两个最重要特点,即文学水平、国际品相。中国作协书记处书记李敬泽表示,希望翻译家们通过这些作品认识到中国当代文学作品的魅力,进而投身这一事业,有效缓解中国文学走出去逆差严重现状。

新秀将被列入翻译人才库

根据比赛规则,所有参赛者应于2014年2月28日前寄送译文。经过一个月的评审期后,主办方计划在当年8月前完成出版工作,并于2014年的北京国际图书博览会上举行获奖作品首发式。

“会不会发现一些翻译新秀?”发布会上,很多记者对此非常关心。李敬泽肯定地说:“大赛将会对发现新的翻译家、鼓励新的翻译家起到重要作用。”黄友义表示,对大赛中涌现出来的翻译新秀,中国翻译协会准备将其纳入正在编辑、制作当中的翻译人才库,所有获奖者均可申请中国翻译协会专家会员。他希望国内外出版社因此关注这些获奖者,使其成为介绍中国文学的翻译“新生代”。

本次活动由“中国图书对外推广计划”工作小组、中国翻译协会、中国作家协会创研部和人民文学杂志社共同承办,中国国际出版集团、企鹅图书有限公司、法国阿歇特图书集团、西班牙大众出版社、俄罗斯东方文学出版社和埃中文化交流协会协办。

Tags:

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  6. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  9. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部