问题补充
如卢贡-马卡尔,列维-斯特劳斯……
有些也用点,如卡尔·马克思,安娜·卡列尼娜……有什么区别和规律么?
回答1
你要是自己去看看「卢贡–马卡尔」和「列维–斯特劳斯」的原文就不会有什么疑问了。善用维基百科。
另外,很多蠢货不会输入间隔号,以及新浪之流因历史遗留问题而养成了坏习惯,于是不少人完全用横线代替间隔号。这种情况是另外一码事。这不值得学习。
* * *
@圆SAN圆 的答案代表了另一类不懂西文 typography 的人:搞不清 dash 和 hyphen 的区别,不会辨别细微的语义差异。
以下需要注意:
另外,我震惊地发现 @圆SAN圆 居然能把上文中「连接两个人名字的 en dash」这话断章取义成「dash 的正确用法……“连接两个人名字”这样而已」。拜托各位阅读答案时要注意语境,不要觉得每句话都在下定义。
回答2
以下的“字”是word的意思。
-连接一个字的两部分,和西文里的hypen用法相同。西文里的-不但在人名,在例如转行的时候可以连接任何一个字的两部分。
.连接两个字,对应西文里的空格,中文译名引入.这种用法,只是因为直接把空格搬到中文里用太不和谐且不清晰了。
举个例子来说,如果有个人叫做 安娜.列维-斯特劳斯.马克思, 他的first name是安娜,middle name是列维-斯特劳斯,last name是马克思。
对应西文是Anna Lévi-Strauss Marx。
感谢@梁海 的提醒。
Bose–Einstein condensate 里,Bose–Einstein 虽然已经算是一个字,但是为了表示Bose和Einstein是平行关系的两个人,而非一个复名Bose-Einstein的人,所以此处均用dash。至于dash的正确用法,绝非“连接两个人名字”这样而已,请参阅wikipedia。
@梁海 说的是错的。
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentBushDiscussesEconomy
THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentsRadioAddress
THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentBushDiscussesFISA
THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting
THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentBushDepartsforNATOSummit
THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork
THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
<P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
President'sRadioAddress
THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine
PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...
Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
President'sRadioAddress
THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...