【怎麼翻譯 Nike 的廣告詞「Yesterday You Said Tomorrow」?】- 上海语通翻译有限公司
  • Shanghai Translation Company
  • 上海翻訳会社
  • Shanghai Translation Company
  • Shanghai Agenzia di traduzioni
  • Shanghai Empresa de Traducción
  • Société de Traduction Shanghai
  • 상해 번역 회사
  • 上海翻译公司

您的位置:上海翻译公司>翻译资讯>怎麼翻譯 Nike 的廣告詞「Yesterday You Said Tomorrow」?

怎麼翻譯 Nike 的廣告詞「Yesterday You Said Tomorrow」?

Yesterday You Said Tomorrow

Yesterday You Said Tomorrow

回答

你說過,就今天。

回答

时不我待。

回答

如果这句广告语有配音,要么是以一种不知从上空哪里传来的声音念的,要么是用你身体里的一个小小声。目的就是要激发观者的内疚来克服拖延症。语调虽不激烈,但是摆明了已无退路。
「不要等明天。」
或(体现一下 you said)
「又等明天吗?」

回答

不要
再等明天。
just do it

回答

@王海丰 你觉得不错,我就写答案了。
翻译这种东西,特别是广告。翻译成文绉绉的成语或者什么东西跟NIKE所包含的文化有点不一样啊。
用这个话跟别人解释解释是很准确的。但是如果翻译成中国的广告,就不大合适。而且还要五个字以内…..不太可能完全照翻啊。
我觉得不需要按照字面意思翻。想表达的内涵相同,然后有广告语的效果就OK了。
通俗点,按我的想法是

明天?不,现在 just do it !

回答

别磨叽了。。。

回答

原始创意应非强调重复劳动,而重在强调那种等待与拖延,重点要突出 just do it 的干脆利落

先来理解一下这个广告吧
nike 的标志性广告语是 just do it
而这句 yesterday you said tomorrow 联系上句,实际上是个传承关系

如问题补充中所看到的一样,整个广告按照左起阅读顺序从上到下布置元素
醒目的大写在欧美语言中,通常有「大声说」的寓意
因而整幅广告简洁有力,视线连起来的各元素自动脑补成一个句子

用大白话说出来就是,「昨天你说过等到今天,所以只管开始行动吧,yes!」

5个汉字把这句4词英文短句翻译出来确实难度不小,尝试抛砖,轻拍:
普通版「过往言今夕」
文艺版「明日何其多」
二逼版「你昨天才说今天要干一票的我才不管TNND五个字呢」

回答

六个字行吗?
今日事,今日毕。
四个字:
就在今天(天津话)

回答

明日复明日,明日何其多。

回答

「明天吧!」
你昨天说。

回答

这是我目前最喜欢的一句广告语,它帮了我很大的忙,谢谢耐克。

回答

好吧,其实直接翻译就可以了,字数也不多:

昨天,
你说:
明天…

如果非要限制在五个字之内:

未来
已来

just do it

回答

yesterday you say tomorrow

拖延症活该

just do it

回答

懒人明天多

回答

通俗版:还等啥,动手吧just do it

回答

昨儿说啥来着?

回答

只争朝夕
时不我待
敷衍塞责
冠冕搪塞
明日复明日,万事成蹉跎 。
莫待明日复明日,莫教年华终成影

下半句就是 just do it
一万年太久,只争朝夕。

回答

“昨天你就说明天!”
明天,明天,什么时候明天才来?

回答

联系下面的“Just Do It” 应该很好理解了吧?
Yesterday you said tomorrow…and now? You are gonna say it again? Please, Just do it!

回答

说好的明天呢?

Tags:

其他新闻

  1. 2008年3月7日布什谈论经济原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesEconomy   THE PRESIDENT: Earlier today I spoke with members of my economic team. They updated me on the state of our economy. This morning we learned ...

  2. 3月29日美国总统每周电台发言原文资料及现场MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentsRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. Its not every day that Americans look forward to hearing from the Internal Revenue Service, bu...

  3. 2008年3月13日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDiscussesFISA   THE PRESIDENT: Last month House leaders declared that they needed 21 additional days to pass legislation giving our intelligence professionals ...

  4. 4月3日布什出席北大西洋峰会讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushAttendsNorthAtlanticCouncilSummitMeeting   THE PRESIDENT: Mr. Secretary General, President Basescu, thank you all very much. For nearly six decades the NATO Alli...

  5. 3月31日布什前往大西洋公约组织会议讲话及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushDepartsforNATOSummit   THE PRESIDENT: Good morning. Laura and I are on our way to a very important NATO summit, and members of the United States Congress are o...

  6. 2008年3月14日布什精彩演讲原文及MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushVisitstheEconomicClubofNewYork   THE PRESIDENT: Glenn, thanks for the kind introduction. Thanks for giving me a chance to speak to the Economic Club of New Yor...

  7. 4月5日布什会见克罗地亚总统讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    <P class=0 style="LAYOUT-GRID-MODE: char"><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt; COLOR: rgb(0,51,153); FONT-FAMILY: 'Arial'; mso-spacerun: 'yes...

  8. 3月15日美国总统每周电台发言原文及现场MP3资料


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. On Friday, I traveled to New York City to talk about the state of our economy. This is a top...

  9. 4月1日布什与乌克兰总统尤先科会谈原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    PresidentBushParticipatesinJointPressAvailabilitywithPresidentViktorYushchenkoofUkraine   PRESIDENT YUSHCHENKO: (As translated.) Dear Mr. President, excellencies, ladies and ...

  10. 4月5日美国总统每周电台发言讲话原文及MP3


    Notice: Use of undefined constant ‘the_content’ - assumed '‘the_content’' in D:\wwwroot\cnuniwords\wwwroot\wp-content\themes\uniwords\single-translation-news.php on line 47
    President'sRadioAddress   THE PRESIDENT: Good morning. I'm speaking to you from Europe, where I attended the NATO summit and witnessed the hopeful pr...

语通联系
  • 浦东翻译公司

    电话:021-51088600 / 58366833

    地址:上海市浦东新区张杨路628号东明广场1号楼23楼B座

  • 静安翻译公司

    电话:021-31261886 / 60871628

    地址:上海市静安区愚园路172号环球世界大厦2403A

翻译动态
翻译案例
语通新闻

qq静安 返回顶部